儿童福利院
_
детское социальное учреждение, детский дом
примеры:
家庭和儿童福利
благосостояние семьи и детей
非洲儿童权利与福利宪章
Африканская хартия прав и основ благосостояния ребенка
儿童、妇女和社会福利部
Министерство по делам женщин, детей и социального благосостояния
非洲儿童权利与福利宣言
Декларация о правах и благосостоянии африканского ребенка
印度尼西亚儿童福利基金会
Индонезийский фонд благосостояния детей
儿童福利现在处于法庭的保护之下
A child whose welfare is now under the aegis of the courts.
南盟促进南亚儿童福利区域安排公约
Конвенция СААРК о региональных механизмах содействия охране детства в Южной Азии
非洲儿童权利与福利问题专家委员会
Африканский комитет экспертов по правам и благосостоянию ребенка
毛里塔尼亚促进儿童和母亲福利和援助协会
Мавританская ассоциация по улучшению положения и охране ребенка и матери
他的任务是为儿童福利组织撰写宣传材料。
His job is producing publicity for the child welfare organizations.
社会福利工作人员指出那些儿童正受到虐待。
Social workers claimed the children were being ill-treated.
关于儿童保护和儿童福利、特别是国内和国际寄养和收养办法的社会和法律原则宣言
Декларация о социальных и правовых принципах, касающихся защиты и благосостояния детей, особенно в области передачи детей на воспитание и их усыновления на национальном и международном уровнях
社会工作者建议他们将其残疾儿送到福利院去。
The social worker advised them to put their handicapped child into care.
儿童问题区域间专家组会议-向青年过渡:所涉发展性社会福利政策和服务方面的问题
Совещание Межрегиональной группы экспертов: На рубеже юношества: "воздействие на политику, услуги в области социального обеспечения в интересах развития"
пословный:
儿童福利 | 福利院 | ||