先遣队掉落
_
Застрельщики
примеры:
40级以上先遣队掉落
Застрельщики Ур. 40+
60级以上先遣队掉落
Застрельщики Ур. 60+
当我们明确得知远征军已经被困外域,无法返回艾泽拉斯世界的时候,肯瑞托先遣队进驻了法兰伦平原,并修筑了一座名为肯瑞瓦的村落。我将村子交给管理者戴沃斯负责,但是当凯尔萨斯和他的军队将我封印在紫罗兰之塔中后,我便彻底失去了与他的联络。
Когда стало ясно, что наша экспедиция попала в ловушку в Запределье и не может вернуться обратно в Азерот, личный состав Кирин-Тора отправился на Равнины Фаралона и построил деревню КиринВар. Я оставил дела управления поселением в руках блюстителя Цены Смерти, но когда Кельтас и его войска заключили меня в Сиреневой Башне, я потерял связь с комендантом Смертехроном.
加尔鲁什派出了一百名骑兵搜索昆莱山的北部海岸,去寻找你在单简的记忆中看到的那座魔古墓穴。
其中有一个人找到了圣钟的埋藏地。
剑圣伊什已经带着一支先遣队赶去保护圣钟了。
我要你去协助他。守住那件神器,把碍事的家伙全干掉!
快去找泰克泰克,他会送你过去的。
其中有一个人找到了圣钟的埋藏地。
剑圣伊什已经带着一支先遣队赶去保护圣钟了。
我要你去协助他。守住那件神器,把碍事的家伙全干掉!
快去找泰克泰克,他会送你过去的。
Гаррош послал сотни всадников на северное побережье вершины Кунь-лай в поисках склепа могу, подобного тому, что ты <видел/видела> в воспоминаниях Шена Киена.
И одному из всадников удалось найти место, где покоится Божественный колокол. Гаррош отправил за ним мастера клинка Иши.
Ступай, помоги ему защищать артефакт. Убей любого, кто осмелится на него посягнуть!
Поговори с Так-Таком, он поможет тебе добраться до места.
И одному из всадников удалось найти место, где покоится Божественный колокол. Гаррош отправил за ним мастера клинка Иши.
Ступай, помоги ему защищать артефакт. Убей любого, кто осмелится на него посягнуть!
Поговори с Так-Таком, он поможет тебе добраться до места.
пословный:
先遣队 | 掉落 | ||