光斑
guāngbān
1) астр. факелы (на Солнце)
2) опт. блик; зайчик; засветка; световое пятно
факел
факельное поле; солнечный факел; световое пятно; факел на солнце; хромосферный факел
guāngbān
太阳表面上特别明亮的纤维状斑点,是太阳活动比较剧烈的部分。guāngbān
[facula] 太阳活动剧烈的表面区域, 呈现特别明亮的纤维状斑点
guāng bān
天文学上指太阳表面的纹状亮颗粒结构,可能是上升的明亮气体云。光斑是在太阳黑子附近形成,可离开黑子单独存在。
(солнечный) факел
guāng bān
facula (astronomy)guāng bān
{天} flare; light spot; facula; plageguāngbān
astr. faculaphotospheric facula; facula
частотность: #48765
в русских словах:
противобликовый
防光斑的
размер пятна
光点大小, 斑点大小, 光斑尺寸, 黑子大小, 点尺寸
синонимы:
примеры:
物镜的光斑
flare
<与星辰之耀打了一段时间的交道之后,你对它的根茎产生了兴趣。紧紧缠成茧形的根茎里,细小的光斑穿透裂隙照射出来,散发出莹莹微光。
<Наловчившись обращаться с астральным вьюнком, вы обратили внимание на его необычные корни. Они выглядят так, словно замотаны в кокон, но изнутри пробивается мягкий свет, создавая эффект мерцания.>
空气中有一股咸咸的味道,还有海鸥和贼鸥的鸣叫;沙砾的窸窣声,还有破瓶子闪烁的绿光。但是你的目光总会回到那耀眼的光斑,无论映照在什么地方,都是那样丰饶……
В соленом воздухе носятся крики чаек и поморников; в хрустком песке поблескивают осколки зеленого бутылочного стекла. Но снова и снова твой взгляд возвращается к ослепительным всполохам света, к их повсеместному великолепию...
空气中弥漫着一股咸咸的味道,还有海鸥和贼鸥在哭叫;沙砾在作响,还有破瓶子在闪烁着绿光。但是你的目光总会回到那耀眼的光斑,无论被反射到什么地方,都发散着褪色的丰饶……
В соленом воздухе носятся крики чаек и поморников; в хрустком песке поблескивают осколки зеленого бутылочного стекла. Но снова и снова твой взгляд возвращается к всполохам света, к их повсеместному великолепию...
幻日,假日有时出现在太阳旁边的一个常常形成光亮的环的明亮光斑
A bright spot sometimes appearing on either side of the sun, often on a luminous ring or halo.
幻月,假月月晕上的光斑
A luminous spot on a lunar halo.
начинающиеся: