光晕
guāngyùn
1) круг света (напр. от лампы)
2) фото ореол
3) сияние
Сияние
Нимб
ореол, гало
guāngyùn
[halation] 从显影后影像边缘漫延出来的虚影
guāng yùn
1) 散发于发光物体四周边缘的模糊光环。
如:「有几只飞蛾在路灯的光晕中旋绕飞舞着。」
2) 拍摄明亮的物体时,在物像周围出现的晕圈,其乃底片受到反光或散光干扰所产生的现象。
如:「专家说这张照片是光晕所造成的效果,不是灵异现象。」
guāng yùn
halo
(photography) halation
halation; halo; light halo
边缘模糊的光环。
в русских словах:
виньетирование
渐晕, 光晕, 晕逝
гало
光晕
иррадиация
光晕
ореол
1) (световая кайма) 光晕 guāngyùn, 光环 guānghuán
ореолообразование
[摄] 影象光晕
примеры:
晕, 晕圈, 光晕
гало, венец, ореол
植物上的叶子泛着微弱的光,产生了一种不断变化的光晕。
Росток этого дерева мерцает в сумраке леса, распространяя вокруг себя изменчивое, пульсирующее свечение.
用琥珀雕磨制成的法器,在日照下会散发出温暖的光晕。
Катализатор, вырезанный из янтаря. Приятно светится на солнце.
无主光晕挂在他巢穴墙上,其不灭光亮映照着他的邪恶。
Развешанные по стенам его логова, сорванные нимбы озаряют его порочность вечным светом.
威吓 (此生物只能被神器和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)当光晕狩魔进战场时,消灭目标天使。
Устрашение (Это существо может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.) Когда Охотник за Нимбами выходит на поле битвы, уничтожьте целевого Ангела.
于符文光晕进场时,说出一个牌名。你具有反该名称保护异能。 (你不能被该名称的东西指定为目标,造成伤害,或是被结附)
При входе Рунного Нимба в игру назовите карту. Вы имеете Защиту от выбранного имени. (Ни один объект с тем именем не может сделать вас целью, нанести вам повреждения или зачаровать.)
于符文光晕进战场时,选择一个牌名。你具有反该牌名保护异能。(你不能被该名称的东西指定为目标、造成伤害或是结附。)
При выходе Рунного Нимба на поле битвы выберите имя карты. Вы имеете Защиту от выбранного имени карты. (Объекты с тем именем не могут делать вас своей целью, наносить вам повреждения или зачаровывать вас.)
这枚特别雅致的别针是为了庆祝31年的圣巴蒂斯特夏季小艇赛而生产的。它散发着备受喜爱的纪念品的温暖光晕。
На удивление изящный значок в честь летней регаты Сен-Батиста 31-го года. Он так и лучится теплыми воспоминаниями.
没错。这两个年轻人天然地屈从于你的权威。不管如今处于怎样的状态,这种权威的光晕依然像卤素水印一样隐隐可见。
Именно. Эти молодые люди, естественно, не могут не чувствовать твоего авторитета, которым ты, несмотря ни на что, не кичишься.
那是第一批定居者看到的大气光学异象。天冷的时候就会发生:有6个小太阳把一个大太阳围在中央。这种复杂的光晕现象就是旧瑞瓦肖旗帜的灵感来源。
Атмосферная оптическая иллюзия, которую увидели первые поселенцы. Она проявляется в холодную погоду: вокруг большого солнца становится видно шесть маленьких. Именно это сложное явление гало изображено на флаге старого Ревашоля.
抽出式工具箱滑回它的巢穴。预热计量器在操纵杆和挂钩上的无线电上投下温暖的光晕。
Выдвижной ящик с инструментами уезжает на место. Датчик предварительного нагрева мерцает теплым светом у рычагов управления, а на крючке висит рация.
羊皮纸上泛着一道奇怪的光晕,肉眼几乎无法识别,一尘不染地记录着由一双小心翼翼的双手写成,经过斟酌的话语。
От этого пергамента исходит любопытное сияние, едва заметное глазу. Лист почти пуст - если не считать нескольких слов, выведенных старательным писцом с великим тщанием.
激情的人能够感染和照亮周围所有的人,在他自己的烛光熄灭后,其余烛光仍然光晕萦绕。
Ревностная душа несет свет всем окружающим. Отблески этого света остаются даже после того, как сама душа угасает.
斯莱恩对你笑笑,转身离开。他走了几步,就在一道灿烂的光晕中卸除了他的蜥蜴人形态,变身为巨龙,一飞冲天离开了。
Слейн улыбается вам и разворачивается, чтобы уйти. Всего пара шагов – и очертания ящера начинают мерцать, а затем растворяются в тумане. Величественный дракон улетает прочь.
核聚变反应炉的温暖光晕真是没得比,您不觉得吗,夫人?
Ничто не сравнится с мягким свечением ядерного реактора не правда ли, мэм?
核聚变反应炉的温暖光晕真是没得比,您不觉得吗,主人?
Ничто не сравнится с мягким свечением ядерного реактора не правда ли, сэр?