克罗明
kèluómíng
Кромин (фамилия)
примеры:
(俄罗斯)奥廖克明斯基斯塔诺维克
Олёкминский Становик
下落不明:达利乌斯·克罗雷领主
Пропавший без вести: лорд Дарий Краули
克罗姆加搞错了,我会证明给他看的!
Кромгар неправ, и найду этому доказательства!
克罗格相当聪明……他为了不让人追踪到,什么面向都顾及了。
Келлог не дурак. Сделал все, чтобы сбить с толку тех, кто будет его искать.
跟克罗姆加大王谈谈,让他明白所发生的这一切并非我们本愿。
Поговори с властителем Кромгаром и попытайся убедить его, что мы сами не хотели, чтобы все так вышло!
如果克罗格够聪明,他不会把线索留在明显的地方。检查每个缝隙。
Если Келлог не полный дурак, он вряд ли бы оставил что-нибудь на виду. Надо осмотреть все щели.
莫戈多格很聪明!是他派葛罗克来城里寻求帮助的。血槌氏族需要帮助。
Могдорг мудрый! Послал Грока в город за помощью. Клану Кровавого Молота надо помочь.
挺聪明的狗,带我们直捣克罗格的所在地。让它先回去玩玩,这样你才能专心准备好这场团聚吧?
Умный собачелло, привел нас прямо к Келлогу. Может оставишь его здесь побегать и отправишься на долгожданую встречу?
我之前已经派出了指挥官罗娜·克罗雷和吉尔尼斯旅的一个分遣队到那里进行侦察。去跟她汇合,并查明希尔瓦娜斯到底有什么企图。
Я уже послал на место командора Лорну Краули и отряд дружины Гилнеаса на разведку. Повстречайся с ней и выясни, что именно нужно Сильване.
пословный:
克罗 | 罗明 | ||