入侵墓穴
_
Вторжение в Склеп
примеры:
虽然我帮你对付她的手下。这应该对你进入墓穴有所帮助。
Но я могу помочь тебе разобраться с ее прислужниками. Это поможет тебе пройти сами катакомбы.
看来魔古族是从山上的一个洞穴入侵山谷的,并且他们正派出大量的援军穿越那个洞穴。
Похоже, что могу лезут в долину из пещеры на склоне холма, и у них уже собрался внушительный отряд.
没有精灵屠戮者,我们甚至不能进入墓穴,而且在这一千年以来,它是碎成几片的。
В гробницу не войти без Вутрад, а она разломана на куски тысячу лет назад.
没有精灵屠戮者,我们甚至无法进入墓穴,而且在这一千年以来,它是碎成许多片的。
В гробницу не войти без Вутрад, а она разломана на куски тысячу лет назад.
你们三人可以一起参加试炼。进入墓穴,阅读这张卷轴。雷蒙德·乔治勋爵——我的前任——会主持你们的试炼。
Вы трое можете пройти испытание вместе. Войдите в склеп, а затем прочитайте этот свиток. Руководить испытанием будет мой предшественник, лорд Реймонд Джордж.
或许你应该进入北边那处墓穴内部看看,尝试寻找格罗菲尔德和戴加恩的踪迹。横跨座狼圈的那座桥就直接指向进入墓穴的坑道。
Похоже, вам придется отправиться в катакомбы, которые находятся к северу от этого места, и найти Глоренфелда и Дегарна. За мостом, перекинутым через яму с воргами, виднеется туннель, который ведет прямо в катакомбы.
波特玛已经从坟墓中被召唤出来了,正在聚集力量。斯提尔把波特玛墓穴的钥匙给了我。我必须进入墓穴拿走她的遗骨,阻止波特玛完全恢复力量。
Потема была призвана из загробного мира, и теперь она набирает силу. Стирр дал мне ключ от катакомб Потемы. Нужно спуститься в катакомбы и забрать кости Потемы, чтобы она не смогла завершить процесс воскрешения.
墓穴入口处有一个卫兵站,你可以从那里开始寻找。有一位军官可以帮助我们,我——我记不清是谁了。前提是他们都能在这次浩劫中幸存下来。
Начни со сторожевого поста около входа. Там должен быть офицер, который может нам помочь. Будем надеяться, он выжил. Но я... не помню, как его зовут.
пословный:
入侵 | 墓穴 | ||
вторгаться; вторжение
|