入库凭单
_
stock debit note
примеры:
收入凭单
voucher for receipt
宝库入口很是粗糙,就隐藏在一个小河湾里。找到它不需要什么才智,单凭运气就行。这简直是给傻瓜出的“谜题”。我的装置可要高大上得多。
Вход там сделан топорно. Спрятан в небольшой пакостной бухточке, и чтобы найти его, ума не надо – просто везение. Поистине "загадка" для дебилов. Мои устройства были куда как элегантнее.
пословный:
入库 | 凭单 | ||
1) поступать в казну, быть конфискованным
2) поступать на склад (о товарах)
|
1) свидетельство (удостоверение) на получение ценностей; накладная; счёт
2) наряд; разнарядка
|