全取
quánqǔ
1) забрать всё, получить всё
2) 施惠、救济。
quán qǔ
施惠、救济。
永乐大典戏文三种.张协状元.第三十七出:「故乡有路没盘缠,今哀告望怜念,全取我两文钱。」
примеры:
所有剧中人物完全取材于现实生活
Все действующие лица пьесы целиком взяты из современности
一种矿物完全取代了另一种矿物,但任保留原矿物的形状,叫做充填假象。
Когда один минерал полностью заменяет другой минерал, но сохраняет внешний вид исходного минерала, это называется псевдоморфозой выполнения.
<正忙着做事的矮人见到你过来,立刻满是期待地抬起头。>
你如果也想委托我制造装备的话,就排队等着吧,<class>。我现在正忙着维修洛萨之子的盔甲呢,毕竟,没几天之后我们就得再次与敌人战斗了。
自从那些该死的硬壳穿地虫侵占了矿井之后,我们的金属库存量就一直在下降,如今可是没剩多少了。我正在用从荣耀堡东北边那些暴怒的裂蹄牛身上收集到的材料做一些试验。虽然这些材料无法完全取代钢铁,但眼下我们也只能将就着用了。
你如果也想委托我制造装备的话,就排队等着吧,<class>。我现在正忙着维修洛萨之子的盔甲呢,毕竟,没几天之后我们就得再次与敌人战斗了。
自从那些该死的硬壳穿地虫侵占了矿井之后,我们的金属库存量就一直在下降,如今可是没剩多少了。我正在用从荣耀堡东北边那些暴怒的裂蹄牛身上收集到的材料做一些试验。虽然这些材料无法完全取代钢铁,但眼下我们也只能将就着用了。
∗Дворф отрывается от своей работы и выжидающе на вас смотрит∗. Если тебе надо что-нибудь починить, <класс>, вставай в очередь. Я по уши занят подгонкой обмундирования Сынов Лотара и подготовкой к новым сражениям.
Рудники наводнили землеточцы, и наши запасы металла изрядно поистощились. Я покрутил так и сяк разный материал, и решил пустить в дело шкуры свирепых копытней, обитающих к северо-востоку от Оплота. Пока нет железа, будем работать с тем, что есть.
Рудники наводнили землеточцы, и наши запасы металла изрядно поистощились. Я покрутил так и сяк разный материал, и решил пустить в дело шкуры свирепых копытней, обитающих к северо-востоку от Оплота. Пока нет железа, будем работать с тем, что есть.
再说这件事完全取决于你呀,你是希望她记住送花的人,还是希望她只享受被人敬爱的感觉呢?
В любом случае решать тебе. Хочешь, чтобы Джинн обратила внимание на того, кто цветы подарил, или просто почувствовала, что люди её ценят и любят.
闪开!(拉格纳罗斯完全取代埃霍恩)
Посторонись! (Рагнарос за Ахуна)
你怎么做完全取决于你自己。
Способ оставляю на твое усмотрение.
这完全取决于∗你的∗选择,女孩。
А это, дорогая, зависит от твоего поведения.
她对女儿的看法完全取决于她如何把你引诱进这间书店。
Ее мнение о дочери зависит от того, насколько той удалось заманить тебя в магазин.
真是狡猾的东西…那完全取决於你的观点。所以你坚称自己没有杀害弗尔泰斯特。
Справедливость штука скользкая... Все зависит от точки зрения. Так ты говоришь, что не убивал Фольтеста.
这完全取决于我们,因为…啊,我晚点再解释。
Это зависит только от нас, потому что... А-а, позже объясню.
跟你说了,特雷波…眼泪打动不了他。把储藏的食物全取出来吧。
Говорил я тебе, Требор... Его слезами не проймешь. Придется кладовки дочиста выскрести.
他们在对抗虚空的战争中所处的地位完全取决于新任神谕者有多么正直。
Какое место они займут в войне с Пустотой, будет всецело зависеть от характера нового Божественного.
告诉他这完全取决于他所说的“逃避”的定义是什么。
Сказать, что все зависит от того, в каком смысле он употребляет глагол "бежать".
不错啊,亲爱的。我们现在正缺好消息,不是吗。至于以后怎样...嗯,就完全取决于你了。
Рада за тебя, дорогуша. Сейчас нам всем не помешали бы хорошие новости. А что будет дальше... что ж, от тебя зависит, как это будет.
我知道麦乐迪建议我们在离开前和船艏饰像谈谈。但是我想,这完全取决于你对半恶魔的她的信任程度...
Если я не ошибаюсь, Хворь говорила, что надо сообщить носовой фигуре, когда мы соберемся отплывать. Конечно, только в том случае, если ты доверяешь полудемону...
沉思,认为这完全取决于人们如何运用神力。
Задумчиво промолвить, что все зависит от того, как люди обращаются с божественным могуществом.
卢锡安已死,精灵族不情愿地加入了神谕联盟。他们在对抗虚空的战争中的地位完全取决于新任神谕者有多么正直。
Когда не стало Люциана, эльфы пусть и неохотно, но присоединились к Божественному Союзу. Какое место они займут в войне с Пустотой, будет всецело зависеть от характера нового Божественного.
卢锡安已死,精灵族不情愿地重新加入神谕联盟。他们在对抗虚空的战争中所处的地位完全取决于新任神谕者有多么正直。
Когда не стало Люциана, эльфы пусть и неохотно, но вернулись в Божественный Союз. Какое место они займут в войне с Пустотой, будет всецело зависеть от характера нового Божественного.