全球观
_
global view
global view
примеры:
一体化全球观测战略伙伴计划
Партнерство по Комплексной стратегии глобальных наблюдений
全球观测系统空间和地面分系统数据联合使用区域培训讲习班
Региональный учебный семинар по комплексному использованию данных космических и наземных подсистем ГСН
全球观测系统空基和地基分系统数据联合使用讲习班
Seminar on Combined Use of Data from Space-based and Ground-based Subsystems of the GOS
Всемирная система наблюдений (ВМО) (BMO)全球观测系统
ВСН (GOS)
全球海洋观察伙伴关系
Партнерство для совместного наблюдения за мировым океаном
Всемирная система обработки данных (ВМО) 全球(观测)资料处理系统
ВСОД (GDPS)
全球海洋观测系统的初步观测系统
первоначальная система наблюдения ГСОН
全球对地观测分布式系统
Глобальная система систем наблюдения за планетой Земля
全球恢复森林景观伙伴关系
Глобальное партнерство по восстановлению лесных ландшафтов
全球高山环境观察研究倡议
Глобальная инициатива по проведению научных исследований в условиях Альп
全球海洋观测系统非洲委员会
Комитет ГСОН-Африка
全球海洋观测系统海洋生物资源模块
Модуль «Живые морские ресурсы» Глобальной системы наблюдений за океаном
综合性全球海洋服务系统的观测系统
система наблюдения в рамках КГСОО
全球海洋观测系统(海观系统)联合指导小组
совместная руководящая группа Глобальной системы наблюдений за океаном (ГСНО)
有益于环境的全球学习和观察方案
Программа глобального изучения и наблюдения в интересах окружающей среды
在一个全球化世界上实行分权施政观点比较
Сравнительная картина децентрализованного руководства в глобализирующемся мире
在价值观层面,中国提出的“人类命运共同体”理念、共商共建共享原则,为经济全球化的未来发展提供了合理性的价值引领,为重塑全球交往理性贡献了中国智慧
На уровне ценностей выдвинутые Китаем концепции «человеческого сообщества с единой судьбой», принцип совместного обсуждения, совместного построения и совместного использования предоставили будущему развитию экономической глобализации разумное ценностное руководство, и внесли вклад в рациональную составляющую реконструкции глобальных связей в виде китайской мудрости.
但是,多年以来,世界经济继续不停顿地增长,而在当前全球化的时代看似不可限量。罗马俱乐部悲观的预 计已经越发成为笑柄。
Однако с течением времени, по мере того, как мировая экономика продолжала расти без перебоев, а в нынешнюю эпоху глобализации, похоже, и без пределов, мрачные предсказания Римского клуба все больше превращались в объект насмешек.
只要现在的情况持续下去,再加上强劲的全球经济增长和惊人的宏观经济稳定性,美国就能够继续举债并维持贸易赤字而不会马上遭遇后果。
Пока сохраняется статус-кво, – мощный глобальный рост и удивительная макроэкономическая стабильность, – США могут продолжать влезать в долги и испытывать торговый дефицит без немедленных последствий.
пословный:
全球 | 观 | ||
весь мир, весь земной шар, всемирный, глобальный
|
1) смотреть; наблюдать; созерцать
2) обзор; вид
3) взгляд; воззрение; мнение; представление
|