全额付清
quán’é fùqīng
полная оплата, оплачено полностью
quán’é fùqīng
полная оплата || оплачено полностьюpay in full
примеры:
提交清算书后15日内付款可打10%的折扣;超过15日,依全额付清。
The account is subject to10% discount if settled within fifteen days of rendering, after which it is strictly net.
我全额付。
Мы сполна вам заплатим.
不行,现在就给我付全额。
Дай все, что осталось, сейчас же.
英雄没听说过,没关系,摩拉总听说过吧?我全额付。
Не слышали о героях, но наверняка слышали о мора. Я заплачу полную сумму.
不行。我对你这种人没耐心。付全额,一毛都不能少。
Ну уж нет. Дашь, сколько сказано, и ни кроной меньше!
如果你要下去的话,帮我把它们带回来。我可以按全额付你钱。
Если не трудно, собери там бутылки и принеси их мне. Я тебе заплачу сполна, как будто это твоего собственного разлива бутылки!
按照约定收货方一次性付清全款后发货
Согласно контракту получатель сразу оплачивает всю сумму, после этого ему высылается товар
不,没有折扣。不能收回也不能退还。按要求全额付款。是的,我的要求...很苛高。
Нет. Никаких скидок. Никаких возвратов. Полная выплата долга по требованию. И да, я его... потребую.
我们在得到新汽车之前必须付清全部款项。
Full payment must be made before we get the new car.
пословный:
全额 | 付清 | ||
1) расплатиться, полностью оплатить
2) производить расчет; учитывать сделку
3) ликвидировать долги
|