八抬八簇
_
轿子由八个人抬着, 八个人扶着, 形容声势壮大。 金瓶梅·第六十五回: “黄太尉穿大红五彩双挂绣蟒, 坐八抬八簇银顶暖轿, 张打茶褐伞。 ”
bā tái bā cù
轿子由八个人抬着,八个人扶着,形容声势壮大。
金瓶梅.第六十五回:「黄太尉穿大红五彩双挂绣蟒,坐八抬八簇银顶暖轿,张打茶褐伞。」
пословный:
八 | 抬 | 八 | 簇 |
1) 8, восемь, восьмёрка, восьми-, окта-, окто-
2) восьмой; в-восьмых
3) похожий на 八, дугообразный; свешивающийся
4) Ба (фамилия)
|
1) поднимать; повышать, взвинчивать (напр., цены); выдвигать (человека)
2) нести вдвоём (на шесте, на носилках)
3) диал. шуметь, пререкаться
4) ворох, охапка; ноша, бремя; тж. счётное слово
5) chī бить палками (батогами)
|
1) 8, восемь, восьмёрка, восьми-, окта-, окто-
2) восьмой; в-восьмых
3) похожий на 八, дугообразный; свешивающийся
4) Ба (фамилия)
|
I сущ./счетное слово
1) cù сплетение; куст; купа, куча; пук, пучок (также счетное слово)
2) cù мат. многообразие 3) cù вм. 蔟 (плетёный садок для шелковичных червей, коконник)
4) cù * наконечник стрелы
5) còu вм. 蔟 (муз. цоу, ступень звукоряда и название лада)
II cù, còu гл.
скапливаться, собираться [на]; обступать
|