公会角斗士
_
Гладиаторы гильдии
примеры:
啊,真是好刺激啊。我可一定要多待一阵子,多当一会儿角斗士。
Захватывающе. Мне определенно стоит продолжить гладиаторскую карьеру.
пословный:
公会 | 角斗士 | ||
1) общество, союз, ассоциация
2) профсоюз, цех, гильдия (объединяющие лиц одной профессии обычно в пределах одного города)
3) дом (напр. Дом крестьянина, Дом писателя)
4) общее собрание; многолюдное сборище
5) встреча ради общего дела
|