公司城
_
company town
gōngsīchéng
company townпримеры:
中哈长城钻井有限责任公司
ТОО Казахстанско-китайская буровая компания «Великая стена»
无数座城市的标志建筑已成为公司的骄傲
бесчисленные известные и символические здания во многих городах являются гордостью коллектива компании
(美)费城电气公司
Филадельфия электрик
独孤城大多数船只都是帝国人投资的东帝国贸易公司运营的。
Судоходством в Солитьюде занимается в основном Восточная имперская компания, которую финансирует Империя.
独孤城大多数船运都是由帝国人投资的东帝国贸易公司营运的。
Судоходством в Солитьюде занимается в основном Восточная имперская компания, которую финансирует Империя.
东帝国贸易公司正遭到一群海盗的骚扰,想请我去解决这个问题。如果我成功,他们可以重开风舵城的办公室,我也可以获得一些报酬。
Восточной имперской компании досаждают пираты, и меня попросили с ними покончить. Если у меня это получится, компания вновь откроет представительство в Виндхельме, а я получу награду.
我消灭了杰斐的徒劳之屋处的血腥海象基地,说明了奥苏斯·恩达里奥重开东帝国贸易公司在风舵城的办公室。
Мне удалось помочь Орту Эндарио вновь открыть в Виндхельме представительство Восточной имперской компании, уничтожив базу Кровавых хоркеров на Капризе Иафета.
东帝国贸易公司正遭到一群海盗的骚扰,想请我去解决这个问题。如果我成功,他们可以让风舵城的办公室重新营业,我也可以获得一些报酬。
Восточной имперской компании досаждают пираты, и меня попросили с ними покончить. Если у меня это получится, компания вновь откроет представительство в Виндхельме, а я получу награду.
我消灭了位于杰菲堡垒的血腥长牙基地,帮助奥苏斯·恩达里奥让东帝国贸易公司在风舵城的办公室重新营业。
Мне удалось помочь Орту Эндарио вновь открыть в Виндхельме представительство Восточной имперской компании, уничтожив базу Кровавых хоркеров на Капризе Иафета.
你想找东帝国贸易公司的话,一百多年前,他们就离开乌石了。去风舵城试试看吧。
Если ищешь Восточную имперскую компанию, их здесь уже больше ста лет нет. Поезжай в Виндхельм.
你知道她吗?在独孤城管理东帝国贸易公司仓库的小姐。那是他们在天霜内最大的仓库。
Если ты не знаешь, она управляет конторой Восточной имперской компании в Солитьюде... самой большой во всем Скайриме.
独孤城……东帝国贸易公司的老家,那群没血没泪的杂种。
Солитьюд... вотчина Восточной имперской компании. Бессердечные ублюдки.
我已经想要联络我在东帝国贸易公司的朋友,也许他们在风舵城需要帮手。
Я уже подумываю написать друзьям в Восточной имперской компании и спросить, не нужны ли им лишние руки в Виндхельме.
戈鲁姆·埃是我们安排在独孤城东帝国贸易公司的耳目。
Гулум-Ай - наш агент в Восточной имперской компании в Солитьюде.
戈鲁姆·埃在东帝国贸易公司的仓库里工作。他负责管理进出独孤城的所有货物。
Гулум-Ай работает на складе Восточной имперской компании. Он помогает разбирать все товары, которые приходят и уходят из Солитьюда.
她的名字是维多利亚·薇齐。她控制着东帝国贸易公司在独孤城的生意。
Ее зовут Виттория Вичи. Она отвечает за дела Восточной имперской компании в Солитьюде.
你想找东帝国贸易公司的话,一百多年前,他们就离开鸦石了。去风舵城试试看吧。
Если ищешь Восточную имперскую компанию, их здесь уже больше ста лет нет. Поезжай в Виндхельм.
你知道她吗?在独孤城管理东帝国贸易公司仓库的小姐。那是他们在天际内最大的仓库。
Если ты не знаешь, она управляет конторой Восточной имперской компании в Солитьюде... самой большой во всем Скайриме.
古鲁姆-埃是我们安排在独孤城东帝国贸易公司的耳目。
Гулум-Ай - наш агент в Восточной имперской компании в Солитьюде.
古鲁姆-埃在东帝国贸易公司的仓库里工作。他负责管理着进出独孤城的所有货物。
Гулум-Ай работает на складе Восточной имперской компании. Он помогает разбирать все товары, которые приходят и уходят из Солитьюда.
你的目标的名字是维多利亚·薇齐。她控制着东帝国贸易公司在独孤城的生意。
Ее зовут Виттория Вичи. Она отвечает за дела Восточной имперской компании в Солитьюде.
前往与位于风舵城的东帝国贸易公司的奥苏斯·恩达利奥谈话
Поговорить с Ортом Эндарио в Восточной Имперской компании в Виндхельме
去跟位于风舵城的东帝国贸易公司的奥苏斯·恩达里奥谈话
Поговорить с Ортом Эндарио в Восточной Имперской компании в Виндхельме
пословный:
公司 | 司城 | ||
фирма, компания; общество (напр., акционерное), товарищество (напр., торговое); корпорация
|
1) * управляющий [инженерными] работами (эпоха Чуньцю)
2) стар. стража городских ворот (в Пекине)
3) Сычэн (фамилия)
|