公司预付款
gōngsī yùfùkuǎn
предоплата фирмы
примеры:
绝大多数旅游公司要求在订票时预先付款。
Most tour companies insist on advance payment when a booking is made.
预支款预付款或贷款,尤指政府用于执行公务的
An advance or a loan of funds, especially for services rendered to a government.
这家分期付款购买公司取回了我的汽车,因为我没能及时付款。
The hire purchase company repossessed my car because I fell astern with the payments.
在他停止支付租购分期付款后,该金融公司试图收回他的汽车。
After he stop pay the hire purchase installment, the finance company tried to reclaim his car.
下述由我公司开出,贵公司付款的汇票已被挂失,敬请停止付现为荷。
The undermentioned draft we issued on you has been declared lost, and we request you to stop encashment of it.
下述由我公司开出、贵公司付款的汇票已被持失,敬请停止付现为荷。
The undermentioned draft we issue on you has been declared lost, and we request you to stop encashment of it.
请贵公司按照发票金额开出以我公司为付款人的汇票,从开票之日起三个月内付款。
For the amount of your invoice you may cover yourself by drawing upon me at three months' date from the date of invoice.
敬请立即寄出发票给我公司。对该发票面额,请以我公司为付款人开出票后两个月付款的汇票为荷。
Please let us have the invoice, and draw upon us by a bill of exchange at two months after date for the amount of same.
пословный:
公司 | 预付款 | ||
фирма, компания; общество (напр., акционерное), товарищество (напр., торговое); корпорация
|
1) авансовый, досрочный платеж
2) ссуда денег; денежный аванс; подотчетная сумма; сумма аванса
|