六腑为空,泄而不藏
_
The six fu organs are hollow; discharging their content but not installing it
The six fu organs are hollow; discharging their content but not installing it
пословный:
六腑 | 为 | 空 | , |
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
1) пустой; порожний; пустота
2) впустую, попусту, напрасно; вхолостую
3) воздух; воздушный; небо
II [kòng]1) освободить(ся); высвободить
2) свободный; пустой; пустующий
3) свободное время
4) свободное [пустое] место
|
泄 | 而 | 不 | 藏 |
1) тк. в соч. вылить; выпустить (газ)
2) разгласить
3) тк. в соч. излить (напр., гнев)
|
I cáng гл.
1) прятаться
2) прятать; хранить, сберегать; запасать, копить
3) иметь, таить (в себе); скрывать; накоплять, совершенствовать II zàng сущ.
1) склад; кладовая; хранилище; амбар; сокровищница; залежь
2) питака (санскр. Pitaka), буддийский канон
3) вм. 脏 (внутренности, внутренние органы)
4) zāng вм. 脏 (добыча, награбленное)
III собств.
1) zāng геогр. Тибет; тибетский
2) cáng Цан (фамилия)
|