兵不由将
bīngbùyóujiàng
бойцы не слушаются полководцев (обр. в знач.: выйти из подчинения, неподчинение, непослушание)
bīng bù yóu jiàng
比喻下级不服从上级的指挥。
bīng bù yóu jiàng
手下的人不服从上位者的指派调度。
如:「兵不由将是军中大忌。」
bīngbùyóujiàng
disobedient soldiers
пословный:
兵 | 不由 | 将 | |
I сущ.
1) солдат; воин, боец; рядовой
2) войска, армия, военная сила; войсковой; военный; воинский
3) род войск (также родовая морфема) 4) меч; оружие, вооружение
5) военное дело; война
6) пешка (в шахматах)
II гл.
1) наносить удар мечом (оружием); поражать, убивать
2) причинять вред; губить
3)* пасть на поле битвы
|
1) невольно, машинально, не удержаться
2) не давать, не допускать
3) вм. 不用
|
2) =把, грамм. не переводится |