养伤
yǎngshāng
лечить (залечивать) раны, лечиться от раны, находиться на излечении после ранения
лечить рану
yǎng shāng
因受伤而休养。yǎngshāng
[heal one's wounds] 因伤病休养
yǎng shāng
疗养身体,等待伤口愈合。
如:「他不慎撞破额头,只好请假在家养伤。」
yǎng shāng
to heal a wound
to recuperate (from an injury)
yǎngshāng
heal one's wounds因受伤而休息调治。
частотность: #37887
примеры:
你正在养伤,受了寒可不是玩儿的!
It’s no joke catching a chill when you are recovering from an injury.
我会把她带到我的营地里去,让她好好养伤。
Я пока отнесу ее в лагерь.
我叫图林格,也是被守护者从森林里救出来送过来养伤的生物。我以为在她的照顾下,我们会一直很安全,可是现在...只剩我一个人在这里了!啊,我的...我倒下的朋友们!~吱~~~~~~~
Я Турингер, один из множества несчастных жителей леса, спасенных хранительницей и принесенных сюда для исцеления. Я надеялся, что в ее обители мы будем в безопасности, но теперь... Теперь я совсем один! Все мои друзья... погибли! ~ВИ-И-И-И!~
克罗格是在这计划什么大事吗?或者说他只是躲在这里养伤而已?
Думаешь, Келлог тут разрабатывал грандиозные планы? Или просто зализывал раны?