兽栏管理员奥兰
_
Смотритель стойл Ориан
примеры:
雷矛兽栏管理员
Смотрительница стойл из клана Грозовой Вершины
霜狼兽栏管理员
Смотрительница стойл из клана Северного Волка
天空卫队兽栏管理员
Смотритель стойл из Стражи Небес
——兽栏管理员尤美莉雅
Смотрительница стойл Евмелия
让我们问问附近的守卫怎么找旧城区的兽栏管理员吧!
Вон стоит стражник, давай спросим, как дойти до смотрителя стойл в Старом городе!
你能把这封简短的感谢信带回去交给奈欧玛吗?你可以租用一只角鹰兽飞回多兰纳尔,只要去找我们的角鹰兽管理员利奥拉就行了。她会帮你安排飞回多兰纳尔的行程。
Послушай, не <мог/могла> бы ты отнести эту благодарственную записку Ньоме? Наши гиппогрифы знают дорогу в Доланаар. Зайди к нашему распорядителю полетов Леоре, когда будешь <готов/готова> вернуться обратно.
既然你已经赢得了一场战斗,我们就需要治疗你的宠物,这样它们才能继续战斗!拜访一下我们这里的兽栏管理员艾玛,治疗和复活你的宠物。
Теперь, когда бой выигран, надо подлечить питомцев, чтобы они могли сражаться и дальше! Следует обратиться к смотрительнице стойл Ирме, чтобы вылечить и оживить питомцев.
既然你已经赢得了一场战斗,我们就需要治疗你的宠物,这样它们才能继续战斗!拜访一下我们这里的兽栏管理员姆罗格,来治疗和复活你的宠物。
Теперь, когда бой выигран, надо подлечить питомцев, чтобы они могли сражаться и дальше! Следует обратиться к смотрителю стойл Мурогу, чтобы вылечить и оживить питомцев.
既然你已经赢得了一场战斗,我们就需要治疗你的宠物,这样它们才能继续战斗!拜访一下我们这里的兽栏管理员瑟里亚迪,来治疗和复活你的宠物。
Теперь, когда бой выигран, надо подлечить питомцев, чтобы они могли сражаться и дальше! Следует обратиться к смотрителю стойл Сериадне, чтобы вылечить и оживить питомцев.
既然你已经赢得了一场战斗,我们就需要治疗你的宠物,这样它们才能继续战斗!拜访一下我们这里的兽栏管理员希克瓦,来治疗和复活你的宠物。
Теперь, когда бой выигран, надо подлечить питомцев, чтобы они могли сражаться и дальше! Следует обратиться к смотрителю стойл Сейкве, чтобы вылечить и оживить питомцев.
既然你已经赢得了一场战斗,我们就需要治疗你的宠物,这样它们才能继续战斗!拜访一下我们这里的兽栏管理员阿娜索丝,来治疗和复活你的宠物。
Теперь, когда бой выигран, надо подлечить питомцев, чтобы они могли сражаться и дальше! Следует обратиться к смотрителю стойл Анатосу, чтобы вылечить и оживить питомцев.
既然你已经赢得了一场战斗,我们就需要治疗你的宠物,这样它们才能继续战斗!拜访一下我们这里的兽栏管理员谢尔比·石火,来治疗和复活你的宠物。
Теперь, когда бой выигран, надо подлечить питомцев, чтобы они могли сражаться и дальше! Следует обратиться к смотрителю стойл Шелби Щебенке, чтобы вылечить и оживить питомцев.
洛达内尔的人民需要你们的帮助,照顾奥伯丁毁灭后的幸存者,保护他们的城镇不受暮光之锤的威胁。前往达纳苏斯外的鲁瑟兰村,与角鹰兽管理员维斯派塔斯交谈,他会安排你飞往黑海岸。
Народ Лорданела взывает о вашей помощи в спасении уцелевших жителей Аубердина и борьбе против культа Сумеречного Молота! Поговорите с Веспристом, укротителем гиппогрифов из деревни Руттеран, что находится рядом с Дарнасом, и он отправит вас на Темные берега.
接下来,我要你前往东边的牦牛村。我们的盟友陷入了危机,急需我们的援助。兽栏管理员杜尔克特·狼脉会将你安全地送往目的地,到达牦牛村后请与冬风酋长谈一谈。
Сейчас же тебе следует отправиться на восток, в деревню Таункале. У наших союзников (таунка) большие неприятности, им нужна помощь. Добудь себе средство передвижения у Дуркота Брата Волка, смотрителя стойл. В Таункале отыщи вождя Зимнюю Стужу.
我希望你带上这根魔棒,对他们的四个领导者使用——兵营楼上的指挥官乔丹,沙滩东南方斜坡上的炮兵队长泽尔哈特,铁匠铺里的铁匠古德曼,以及马厩里的兽栏管理员默希尔。
Я хочу, чтобы ты <взял/взяла> жезл и <воздействовал/воздействовала> им на четырех его лидеров. Командир Джордан находится в казарамах наверху, главный канонир Зирхат – на юго-восточном склоне, ведет наблюдение за берегом, кузнец Гудман – в кузнице, а смотритель стойл Мерсер – в конюшнях.
пословный:
兽栏管理员 | 奥兰 | ||
1) Оран (город в Алжире)
2) Аландские острова
|