兽穴小精灵
_
Огонек обители
примеры:
这些标记与符号指示出了另一处熊怪洞穴的位置,就在这里的正西方。通过你对这些符号和语言的深入理解,你知道你的目的地正是刺臂村。你的意志会指引你前进的方向,但如果你迷路了,你知道你应该可以沿着这条森林中古老的精灵小路向西走到那里。
Судя по всему, на западе отсюда располагается еще одно селение фурболгов. Совершенное знание языка позволяет вам понять, что ваша цель – Деревня Косолапов. Йор поведет вас, но если вы собьетесь с пути, то знайте: через лес, точно к месту вашего назначения, ведет древняя эльфийская дорога.
我们知道精灵不会束手待毙,但是没想到他们居然会围攻碎木岗哨……
该让他们为自己的行动付出代价!
附近的朵丹尼尔兽穴有件敌人垂涎不已的宝贝——森林之心。
我要找个人去那里把它腐化掉。
那个人就是你,<name>。
不过首先,把我的斧子给矿井里的杜莱克带去,他要我们敌人的血有用。
该让他们为自己的行动付出代价!
附近的朵丹尼尔兽穴有件敌人垂涎不已的宝贝——森林之心。
我要找个人去那里把它腐化掉。
那个人就是你,<name>。
不过首先,把我的斧子给矿井里的杜莱克带去,他要我们敌人的血有用。
Мы знали, что эльфы не сдадутся без борьбы, но никто не ожидал, что у них хватит сил осадить заставу Расщепленного Дерева...
Ну теперь-то они заплатят за свои злодеяния!
Совсем рядом, в Обители ДорДанил хранится нечто очень ценное для эльфов: Сердце леса.
Мне нужен кто-то, кто сможет пробраться к реликвии и осквернить ее. И этим кем-то будешь ты, <имя>.
Но для начала отнеси мой топор Дурану в шахты. Вскоре он прольет кровь наших врагов.
Ну теперь-то они заплатят за свои злодеяния!
Совсем рядом, в Обители ДорДанил хранится нечто очень ценное для эльфов: Сердце леса.
Мне нужен кто-то, кто сможет пробраться к реликвии и осквернить ее. И этим кем-то будешь ты, <имя>.
Но для начала отнеси мой топор Дурану в шахты. Вскоре он прольет кровь наших врагов.
пословный:
兽穴 | 小精灵 | ||