内斗
nèi dòu
внутренняя борьба (за власть)
nèi dòu
团体内部因为理念不和或争权夺利而互相争斗。
如:「在团体中,彼此应该多做理性的沟通,不应该私下内斗。」
nèi dòu
internal strife
power struggle
(of members of an organization) to fight each other
в русских словах:
внутривидовая конкуренция
种内克争, 种内斗争
примеры:
我要明确地提醒大家,内斗是不被允许的!
Я ясно напоминаю всем, что внутренние распри недопустимы!
各大密院混乱无度,内斗不止。我们在那里没有多少盟友,与我们联手的势力也遭受了重创。
Дома пришли в упадок и враждуют между собой. У нас там мало союзников, а те, что есть, слабы и истощены.
布莱顿人,你是从落匕城来的吧?是想避开宫廷内斗吗?
Ты из Даггерфолла, бретонец? Бежишь от какой-то дворцовой интриги?
布兰王一生都出海在外,他不在,史凯利格群岛因宿怨陷入内斗。仇怨弥深,却无人调停、没有人从根本上解决争端。
Бран всю жизнь провел в море, а в его отсутствие распри разъедали Острова изнутри, и люди злились, что некому разрешать их споры.
可是法官无意参与政府内斗(尤其不愿与国防部内斗。国防部控制自己的预算,也控制着他的大部分情报预算),同时他也不甚清楚如何把机密情报扯进政策辩论。
But the judge had no stomach for bureaucratic infighting(particularly with the Pentagon, which controls most of his intelligence budget plus its own) and not much feel for how to fit secret information into policy debates.
你心惊胆战地看着。七神不应该内斗!
Вас охватывает ужас. Семерым нельзя впадать в междоусобицы!
注意到他们的内斗可能是她的一个机会。
Заметить, что эта междоусобица может открыть неплохие возможности для самой Амадии.
耸肩。人类和其他种族相比不好也不坏。他们容易心生怨恨,发生内斗,但在最关键的时刻却能团结起来。
Пожать плечами. Люди не лучше и не хуже прочих рас. Они агрессивны, вечно грызутся между собой... но ради стоящего дела всегда готовы объединиться.