军团诅咒
_
Проклятие Легиона
примеры:
“凡人,请聆听我的请求。我是绿龙军团的伊兰尼库斯,这座被诅咒的神庙的守护者。我的任务是阻止这些巨魔召唤出上古的邪神,但是现在看来,我失败了。我把我的精华力量注入了这块宝石中,我能感到自己对梦境的控制正在陷入混乱。请你帮帮我——把这块宝石放入我的巢穴中,让那里的魔法净化我心智中的污点,那样我才能够安息。”
"Услышь мою мольбу, о <смертный/смертная>. Имя мне Эраникус из народа зеленых драконов. Мои попытки положить конец богохульным деяниям троллей закончились неудачей. Я вдохнул частицу своей души в этот кристалл. Однако я чувствую, что моя связь с Изумрудным Сном теряется, и меня поглощает хаос. Пожалуйста, помести этот кристалл в купель сущности в моем логове – пусть магия очистит мое сознание от скверны и спасет меня!"
当初阿鲁高在整个森林中施展了他那可恶的魔法时,我们当中一位最有前途的成员——药剂师伯纳德,也被他诅咒了。现在伯纳德已经变成了一个忠于阿鲁高的傀儡。即使这样伯纳德的研究成果可能对我们非常有用,因为他在多年以前曾经研究过一种遏制天灾军团的药剂。
Когда Аругал навел на лес свою никчемную магию, он наложил проклятие на одного из наших самых многообещающих сотрудников, аптекаря Берарда. Ставший безвольным слугой Аругала, теперь Берард для нас бесполезен. Но его находки могут быть ценными. Он изучал древнюю чуму, давным-давно погубившую всякую жизнь в озере Лордамер.
我的幼子阿托尔前往伊利达雷岗哨打探诅咒密码的线索,伊利达雷岗哨在遥远的西南方,位于军团要塞和蛮锤要塞之间。
Мой младший сын Артор отправился к Аванпосту Иллидари далеко к юго-западу отсюда, между фортом Легиона и цитаделью Громового Молота.
诅咒教派已经渗透了部落和联盟,黑锋骑士团和天灾军团的关系又太过密切。
Культ Проклятых уже проникал и в Орду, и в Альянс. Черный Клинок действует по соседству с Плетью...
记住:在这片被诅咒的冰封之地,所有的巨龙圣地都有天灾军团在肆虐。千万要当心,我们可不想让你变成灰烬之龙的腹中餐。
Имей в виду только одно: это святилище драконов, как и все остальные, занято силами Плети. Будь <осторожен/осторожна>. Мы не хотели бы, чтобы тебя сожрал тлеющий змей.
情报显示,这里的北方有一小群诅咒教徒,他们正在帮助天灾军团作战。你去看看能不能从他们那里弄到什么线索。
Разведка донесла о небольшой группе сектантов, помогающих силам Плети к северу отсюда. Узнай – может быть, у них найдется ключ к разгадке.
并非所有的北伐军战士都活着走出了天灾城。很多人被杀害了,变成了扭曲的怪物。这就是天灾军团的行事方法。被诅咒的灵魂永远也无法享受安宁,除非我们想办法让他们安息。
Далеко не все наши солдаты вернулись из Плетхольма. Многие были убиты и после смерти превращены в чудовищные подобия самих себя. Так поступает Плеть. Души этих бойцов не могут обрести покой. Мы должны помочь им.
<弗蕾亚的推断没错。若不是源血之柱倒塌,亡灵根本无法踏足索拉查盆地——因此,天灾军团派出了诅咒教派的信徒来搞破坏。>
<Похоже, слова Аватары Фрейи были правдой. Нежить не могла войти в низину Шолазар, пока была цела колонна Жизненной Силы: для проникновения в низину нежить использовала живых – служителей Культа Проклятых.>
沿着台阶往下走,就是通往被诅咒的地宫的大门:那里聚集着数都数不清的天灾军团士兵,而且他们的数量还在不断增长。我们费尽心思收集到的情报表明,天灾军团的两名通灵领主正在前两座地穴里努力制造新的士兵。在我们攻入塞尔赞所在的核心密室之前,必须除掉这两个家伙和他们手下的天灾军团渣滓。
Спустись по этой лестнице – и вот они, врата проклятия: воины Плети повсюду, насколько глаз хватает, и их толпа становится все плотнее, с каждой секундой. Скудные сведения, которые нам удалось добыть, указывают, что два некролорда Плети со страшной скоростью опустошают первые два склепа там, внизу. Прежде чем мы вломимся в нижнюю палату, к Тельзану, нам нужно позаботиться об этих двух болванах и их дружках из Наксрамаса.
诅咒教派的黑暗院长加丁率领天灾军团进攻安多哈尔。我的老对头,库尔迪拉指挥着被遗忘者部队。若想拿下安多哈尔,我们得把他们都打败,但兵分两路必不能成事。
Армию Плети здесь, в Андорале, ведет в атаку Темный магистр Гандлинг из культа Проклятых. Войска Отрекшихся возглавляет мой давний знакомый – Кольтира. Если мы хотим выиграть битву за Андорал, нужно победить обоих – только по очереди.
诅咒教派的黑暗院长加丁率领天灾军团进攻安多哈尔。我的老对头,萨萨里安指挥着联盟部队。若想拿下安多哈尔,我们得把他们都打败,但兵分两路必不能成事。
Армию Плети здесь, в Андорале, ведет в атаку Темный магистр Гандлинг из культа Проклятых. Войска Альянса возглавляет мой давний знакомый – Тассариан. Если мы хотим выиграть битву за Андорал, нужно победить обоих – только по очереди.
拉瑟莱克想要重返诅咒之地,并指挥他的恶魔征服艾泽拉斯。眼下,他正在准备召唤他的军团把我们全部消灭。有了这三个护符,我们就可以召唤他……但仍然没办法毁灭它。
Разелих собирается вернуться в Выжженные земли и захватить Азерот со своей армией демонов. Прямо сейчас, в эту минуту, он готовится призвать свои легионы, чтобы всех нас истребить. Эти три амулета помогут нам вызвать Разелиха... но никак не помогут его уничтожить.
我建议派遣一支侦察队伍,调查燃烧军团的军力。我们得了解自己在那片被诅咒的土地上会面对什么样的敌人。
Я предлагаю отправить туда разведотряд, и пусть он оценит силу Легиона. Мы должны знать, с чем нам придется столкнуться в этом проклятом месте.
我们会用圣光裁决者轰开这座诅咒堡垒的高墙,踏平他们的权力中心。我们会成为燃烧军团的终结者。
Мы обрушим мощь "Правосудия Света" на стены их проклятой цитадели и возьмем ее штурмом. Мы покончим с Легионом.
所有必要的物品都已经集齐了。很快,邪恶的诅咒战马就将踏碎燃烧军团。
Итак, у нас есть все необходимые предметы. Скоро армии Легиона сгинут под копытами нечестивых жеребцов проклятых.
我收到消息,泰兰德亲自下令解禁月神镰刀,这把强大的神器将让我们在对抗燃烧军团时如虎添翼。镰刀本为瓦洛恩·静枝调查暮色森林的狼人诅咒所用,现在他已经同意交出武器。
До меня дошли слухи, что сама Тиранда разрешила воспользоваться Косой Элуны, чтобы помочь нашему делу. Валорн Тихая Ветвь согласился расстаться с этим оружием, которое было нужно ему для расследования проклятия воргенов Сумеречного леса.
这三个人有点不对劲,他们身上有种令人不安的……邪能污染。我认为他们比其他亡灵苏醒得更晚,虽然不知道为什么。我要诅咒军团,诅咒他们的恶行!
С этой троицей что-то было не так. В них ощущалось присутствие Скверны, и меня это... тревожит. Мне кажется, они отчего-то пробудились позже всех прочих восставших. Проклятый Легион!
当时我在猎杀一个名叫拉瑟莱克的恶魔,他的食人魔副官戈洛尔袭击了我。我猝不及防,就被杀掉了……不过戈洛尔也死了。拉瑟莱克想要重返诅咒之地,并指挥他的恶魔征服艾泽拉斯。眼下,他正在准备召唤他的军团把我们全部消灭。有了这三个护符,我们就可以召唤他……但仍然没办法毁灭它。
<恶魔猎手迅速在空中画了一个符文,然后把它交给了你。>
把这个交给黑暗之门那里的瓦兹克,他就在东南边。他会告诉你该怎么做的。快一点!时间紧迫!
<恶魔猎手迅速在空中画了一个符文,然后把它交给了你。>
把这个交给黑暗之门那里的瓦兹克,他就在东南边。他会告诉你该怎么做的。快一点!时间紧迫!
Я преследовал демона по имени Разелих, но потом на меня напал его прислужник Грол. Этот огр напал на меня из засады, и я погиб... Но Грол погиб вместе со мной.
Разелих хочет вернуться в Выжженные земли и наводнить их своими демонами. Пока мы говорим, он готовится призвать сюда свои легионы, чтобы они уничтожили нас.
<Охотник на демонов быстро чертит в воздухе руну и дает ее вам.>
Отнеси это Ваззику к Темному порталу, что к юго-востоку. Он скажет тебе, что делать. Скорей! Времени нет!
Разелих хочет вернуться в Выжженные земли и наводнить их своими демонами. Пока мы говорим, он готовится призвать сюда свои легионы, чтобы они уничтожили нас.
<Охотник на демонов быстро чертит в воздухе руну и дает ее вам.>
Отнеси это Ваззику к Темному порталу, что к юго-востоку. Он скажет тебе, что делать. Скорей! Времени нет!
守望堡的卫戍部队急切需要你们的帮助,阻止部落进军诅咒之地!从悲伤沼泽向南进发,沿路向东就是守望堡。
Гарнизон крепости нуждается в вашей помощи, чтобы остановить продвижение Орды в Выжженные земли! В крепость Стражей Пустоты можно попасть, отправившись на юг по дороге, следующей из Болота Печали.
пословный:
军团 | 诅咒 | ||
1) воен. корпус, войсковое объединение
2) легион
|