军需官恩达尔林
_
Интендант Эндарин
примеры:
「昨天有会飞的老虎和坍塌的桥梁。谁知道今天会有什么?」 ~熔缘城军需官达尔
«Вчера это были летающие тигры и рушащиеся мосты. Кто знает, что принесет завтрашний день...» — Дол, интендант из Лавобрега
「虽然洛格凌道路两侧都设有预警水晶,但有些怪兽似乎已找出适应之法。之前就有过一批迅猛龙佯攻粮车,掩护另一批怪兽穿越熔岩屏障的事情。」 ~熔缘城军需官达尔
«По обочине дороги через Раугрин стоят кристаллы, предупреждающие об опасности, но некоторые чудовища, кажется, начинают приспосабливаться. Рассказывают о рапторах, которые делают вид, будто нападают на караваны с провизией, пока другие пытаются пробраться через лавовую завесу». — Дол, интендант из Лавобрега
пословный:
军需官 | 恩达尔 | 林 | |
I сущ.
1) лес, роща; лесной
2) лесное хозяйство, лесоводство
3) собрание; сборник
4) * как лес, подобный лесу; множество, многочисленный II собств.
1) геогр. ( сокр. вм. 林县) Линьсянь (уезд в пров. Хэнань)
2) Линь (фамилия)
|