冷场
lěngchǎng
1) заминка; неловкое молчание
2) театр. накладка, гробовое молчание
3) застрять
lěngchǎng
короткая заминка; неловкое молчаниенеловкое молчание
lěng chǎng
① 戏剧、曲艺等演出时因演员迟到或忘记台词造成的场面。
② 开会时没有人发言的局面。
lěngchǎng
(1) [stage wait]∶舞台演出时, 在表演中出现的显著的停顿, 而且常是尴尬的停顿
(2) [awkward silence at a meeting]∶开会没有人发言时的场面
lěng cháng
1) 表演节目时,因演出者失误或剧情不紧凑,而无法引起观众共鸣的场面。
如:「这出戏毫无冷场,看起来真过瘾!」
2) 聚会时,冷清、不热闹的场面。
如:「今天的会议太冷场,真无聊!」
或称为「哑场」。
lěng chǎng
stage wait
(fig.) awkward silence
lěng chǎng
(演员失误的局面) awkward silence on the stage when an actor enters late or forgets his lines
(开会没人发言的情景) awkward silence at a meeting:
会上,大家发言很热烈,没有冷场。 Everybody spoke enthusiastically at the meeting, There were no awkward silences.
lẹ̌ngchǎng
1) awkward silence on stage when an actor enters late or forgets lines
2) awkward silence at a meeting
1) 戏剧、曲艺等演出时因演员迟到或忘记台词造成的局面。
2) 开会无人发言时的沉默局面。
частотность: #39469
синонимы:
同义: 哑场
примеры:
酒桌冷场
неловкое молчание в ходе застолья
会上,大家发言很热烈,没有冷场。
Everybody spoke enthusiastically at the meeting, There were no awkward silences.
绝无冷场。
Зубодробительная штука.
雷金纳德光明正大地给我付了报酬,而在我有合适的理由之前我不准备离开。我待在这里很开心,所以我会待在这里,谢谢!那么现在要是你不介意的话我得继续表演了,我的人群有些冷场了。
Реджинальд мне прилично платит, и я не собираюсь ничего менять без серьезной на то причины. Спасибо, но меня полностью устраивает нынешняя ситуация. А теперь извини, зрители ждут!
感觉好像突然冷场了。
Значит, вот что такое гнетущая тишина.