凯伦
_
Кален
в русских словах:
карен
(имя) 凯伦
примеры:
凯伦捎话过来——暮光之锤的部队进入了庇护所!
Пришло сообщение от Калена – Сумеречные войска проникли на редут!
他们指名要你去,<name>。跟蝙蝠管理员凯伦·库恩谈谈。他会把你送上前往安多哈尔的头班蝙蝠。
Тебя персонально позвали на подмогу, <имя>. Обратись к дрессировщику нетопырей Келлену Куну. Он отправит тебя в Андорал с первым же нетопырем.
我们当中还有一个人没有抵达这里——米萨多斯的兄弟,凯伦多斯。如果可以的话,我希望你能帮我找到他。
Один из наших так и не добрался сюда – брат Митандроса, Календрос. Пожалуйста, найди его.
我是苏娜·卢凯伦-吉尔德,要塞事故和rsa无线电的前任主程序员。我有16年的编程经验,精通沃克斯和奥比斯语言……
Соона Лууканен-Кильде, бывшая ведущая программистка „Фортрес Эксидент“ и рса „Радиос“. Я проработала программисткой более 16 лет, профессионально владею такими языками, как Вокс и Орбис...
我们应该尽快把它带回去,交给卢凯伦-吉尔德小姐。我不确定未使用的纤维内存能不能承受这个房间的温度。
Нужно как можно скорее отнести его госпоже Лууканен-Кильде. Неизвестно, как неиспользуемый узловой блок памяти перенесет комнатную температуру.
恐怕是的,女士。苏娜·卢凯伦-吉尔德,要塞事故的前任主程序员,就是她发现的。
Боюсь, что может. Соона Лууканен-Кильде, бывшая ведущая программистка „Фортрес Эксидент“, совершила это открытие.
苏娜·卢凯伦-吉尔德,要塞事故的主程序员:“场外拷贝处于现场状态,是因为已经没有∗场外∗了,至少对于我来说没有,特别是在8个月的危机之后。”
С. Лууканен-Кильде, ведущий программист «Фортрес Эксидент»: «Внешняя копия была внутри, потому что никакого ∗внешнего∗ мира больше не существовало, по крайней мере для меня — после восьми месяцев переработок».
苏娜·卢凯伦-吉尔德按下键盘上的解除静音按钮,但是什么也没发生。只有一片寂静。
Соона Лууканен-Кильде включает звук на клавиатуре, но ничего не происходит. Вокруг лишь тишина.
“苏里斯洛……他是不是卢凯伦-吉尔德小姐的同事?”警督歪着脑袋。“我记得咱们在她的个人日志里见过这个名字。”
«Сулислав... Разве не так звали одного из коллег Лууканен-Кильде?» Он склоняет голову набок. «Я припоминаю, что видел это имя, когда мы изучали ее личный журнал».
它不仅仅是∗地窖里的东西∗,我是为你之前的邻居做的——苏娜·卢凯伦-吉尔德。
Мне не просто ∗что-то понадобилось в подвале∗, это связано с вашей бывшей соседкой по имени Соона Лууканен-Кильде.
“绞死史提芬·史凯伦的绳子”
"Веревка, на которой был повешен Стефан Скеллен".
约阿希姆·德·维特的头骨,瓦提尔·德·李道克斯的匕首、绞死史凯伦时使用的绳子…
Череп Иоахима де Ветта, кинжал Ваттье де Ридо, веревка, на которой повестили Скеллена...
凯伦瞪着大眼观看着一连串过往的人群。
Karen watched the panorama of passing people with wide eyes.
伟大的七神,向你的仆人凯伦修士微笑一下吧。
Великие Семеро, улыбнитесь вашему слуге, брату Кейлану.