凯尔森
kǎi’ěrsēn
Кельзен (фамилия)
примеры:
凯尔斯KS-390LC:圣骑士哈德森
Келс KS-390LC Паладин Хадсон
使用阻魔金炸弹或亚登法印关闭凯尔莫罕附近森林里的狂猎传送门
Использовать двимеритовые бомбы или Ирден, чтобы закрыть все порталы Охоты в лесах вокруг Каэр Морхена.
希里跑来救你。她感应到你碰上了麻烦,从狂猎手中救了你,把你放到凯尔莫罕附近的森林里。
Тебя забрала Цири. Она почувствовала, что ты в опасности, вырвала из лап Охоты и перенесла в лес под Каэр Морхеном.
普利德温号的舰长,枪骑队长凯尔斯,命令我前往钢铁兄弟会的指挥官长老麦克森给的一个地址。
Командир "Придвена", пилот-капитан Келс, сказал, что мне необходимо присутствовать на выступлении старейшины Мэксона, главнокомандующего Братства.
我自己也想知道。有几次我记起来自己在往前冲,四周都是红骑士…接下来就只记得我在凯尔莫罕山脚的森林里。没了。
Хотел бы я сам это знать... Иногда я припоминаю, будто мчусь вперед, а вокруг Красные Всадники... Следующее, что я помню - это лес у подножия Каэр Морхена. И больше ничего.
我要搭船去史凯利格群岛。那边最近发生了一场魔法爆炸,半个森林都没了…我认为肯定跟希里有关。我会去凯尔卓,有情报就去那儿找我。
Я сейчас же отправляюсь на Скеллиге. Там произошел выброс магической энергии, который уничтожил пол-леса... И, кажется, это как-то связано с Цири. Я буду в Каэр Трольде. Присоединяйся ко мне, когда что-нибудь узнаешь.
пословный:
凯尔 | 森 | ||
1) лес; чаща
2) густой; во множестве
3) тёмный; в тени
4) Сэнь (фамилия)
5) Мори (японская фамилия)
|