凯石
_
Кеш
примеры:
一个名叫凯石的凯季特猫人提出帮我和魄伊特交流。他要我去找一朵丧钟花,一颗无瑕的红宝石,一个银锭和一些吸血鬼灰烬。
Каджит по имени Кеш предложил мне помочь установить связь с Периайтом. Он попросил меня добыть ядовитый колокольчик, безупречный рубин, серебряный слиток и прах вампира.
一个名叫凯石的凯季特人提议协助我和魄伊特沟通。他要我去找一朵丧钟花,一颗无瑕的红宝石,一个银锭和一些吸血鬼灰烬。
Каджит по имени Кеш предложил мне помочь установить связь с Периайтом. Он попросил меня добыть ядовитый колокольчик, безупречный рубин, серебряный слиток и прах вампира.
我没空聊天,如果你真的那么好奇,去找凯石。
А у меня больше нет времени на болтовню. Спроси Кеша, если тебе интересно.
凯石会告诉你更多事的。我只想尽快离开天霜。
Кеш знает куда больше. А лично я просто хочу убраться из Скайрима, и как можно скорее.
啊,真的?快给凯石。
Неужто? Раз так, отдай их Кешу.
奥尘多?凯石认识他。他是个监督者,领路人。将感染者聚集在一起,传播溃烂的伤口。
Оркендор? Кеш его знал. Он Смотритель. Пастырь. Собирает Одержимых, сдерживает гнойную рану.
不是每个人都有机会恳求我的主人。但是凯石喜欢你,我的朋友。有一种办法能让魄伊特跟我们说话,让祂进入我们的心中。
У многих просто кишка тонка, чтоб принять моего господина. Но ты нравишься Кешу, друг. Периайт порой говорит с теми, кто принял Его в себя.
凯石会告诉你更多事的。我只想尽快离开天际。
Кеш знает куда больше. А лично я просто хочу убраться из Скайрима, и как можно скорее.
不是每个人都有资格恳求我的主上。但是凯石喜欢你,我的朋友。也许有办法能吸引魄伊特的注意,这样他就会和我们说话了。
У многих просто кишка тонка, чтоб принять моего господина. Но ты нравишься Кешу, друг. Периайт порой говорит с теми, кто принял Его в себя.
在魄伊特圣坛寻找凯石
Найти Кеша в святилище Периайта
在魄伊特祭坛找到凯石
Найти Кеша в святилище Периайта