出坏拱子
_
coll.
1) cause mischief
2) lure into a trap
chū huàigǒngzi
coll.1) cause mischief
2) lure into a trap
пословный:
出坏 | 拱 | 子 | |
1) тк. в соч. поднять руки (в знак приветствия)
2) выгибать; горбить
3) арка; свод; сводчатый
4) толкнуть (всем телом); протиснуться (сквозь толпу) 5) пробиваться; выходить из земли (напр., о ростках, грибах)
6) вырывать (из земли); рыть (напр., носом землю - о животных)
|
I 1) сын
2) ребёнок; дети
3) тк. в соч. детёныш
4) икра; яйцо; семена
5) медяк; грош
6) первый циклический знак (из двенадцати)
7) время с 11 часов вечера до 1 часа ночи
II [zi]суффикс существительных 全词 >>桌子 [zhuōzi] - стол
胖子 [pàngzi] - толстяк
孩子 [háizi] - ребёнок
|