击攻
_
攻击。
攻击。
примеры:
攻击;进攻
1. нападение; атака; 2. оспаривание
击退攻击
отражение нападения
向…攻击
повести атаку
全面攻击
all-out offensive
水雷攻击
минная атака
恢复攻击
[перейти в] контрнаступление (с целью вернуть потерянную позицию)
集中攻击
воен. сосредоточенная атака
攻击受挫
атака захлебнулась
恶毒攻击
злобные нападки
背廿攻击
атака с тыла
点名攻击
attack sb. by name
攻击别人
character assassination
发兵攻击
направить войско и наносить удары
钳形攻击
воен. зажать в клещи; клещи
无故攻击
беспричинное нападение
闪躲攻击
evade an attack
使…受攻击
подвергать нападкам; подвергнуть нападкам
影射攻击
attack by innuendo
攻击敌人
атаковать противника
侧面攻击
атака с фланга
握拳攻击
нападать (на кого-л.) с кулаками
遭受攻击
подвергаться нападкам
肆意攻击
беззастенчиво нападать на кого-что
发起总攻击
launch a general offensive
袭击(攻击)敌人
нападать на врага
使...免受攻击
оградить кого-либо от нападок
驳斥…的攻击
отразить нападки; отразить чьи нападки
牵制性攻击
holding attack
反驳...的攻击
отражать чьи-либо нападки
猛烈的攻击
яростная атака
空袭;空中攻击
налет авиации; авиационный удар; удар с воздуха; воздушная атака
猖狂的攻击
яростная атака
攻击(登陆)艇
штурмовый лодка
进攻命令; 攻击命令
приказ о наступлении
让…易遭受攻击
подставлять под удар; подставить под удар
人操纵的攻击
manual attack
被攻击{的}飞机
атакуемый самолёт
攻击; 捕猎; 行刺
охота на кого-что
后上(下)方攻击
атака сзади сверху снизу
攻击{轨道}走廊
коридор траекторий атаки
单{一方}向攻击
атака с одного направления
右(左)后方攻击
атака сзади справа слева
两面攻击{目标}
атаковать цель с двух сторон
攻击(目标)状态
режим атаки цели
迎面{航向}攻击
атака на встречных курсах
命令停止攻击
приказать прекратить атаку
攻击{目标}状态
режим атаки цели
攻击成功之际
в тот момент, когда атака увенчалась успехом
在攻击对方时,
必须袭其不意, 才能占上风。 It is only by attacking the other side unprepared that we can stand in advantage.
拒绝服务攻击;拒绝服务
атака, лишающая услуг
行刺; 攻击; 捕猎
охота на кого-что
攻击(轨道)走廊
коридор траекторий атаки
攻击的双机{组}
атакующая пара
统计学的攻击
статистическая атака
{飞机}攻击队形
строй самолётов для атаки цели
(飞机)攻击队形
строй самолётов для атаки цели
空中攻击{飞机}
атаковать самолёты в воздухе
肆无忌惮地攻击
нагло нападать
攻击(机)航空母舰
ударный тяжёлый
背信弃义的攻击
вероломное нападение
不可抵抗的攻击
неотразимый натиск
攻击敌人的翼侧
attack the enemy in the flank
用鱼雷攻击敌舰
торпедировать корабль противника
{从}尾后进入攻击
сближение для атаки с задней полусферы
超低空{飞行}攻击
атаковать с бреющего полёта
攻击{机}航空母舰
ударный тяжёлый
对…进行人身攻击
порочить чью личность; порочить личность
先发制人的攻击
упреждающее нападение
单舰(艇)鱼雷攻击
одиночный торпедный атака
你为啥攻击他呢?
за что ты на него ополчился?
粉碎性攻击, 歼(灭性攻)击
разрушительная атака
攻击航空母舰攻击(型)航空母舰
ударный авианосец
导航和攻击设备
прицельно-навигационная система (комплекса авиационного вооружения)
后侧上(下)方攻击
атака сбоку сзади сверху снизу
"迎面攻击"特技(飞行)
фигура лобовая атака
用接舷战攻击(敌船)
взять на абордаж; брать на абордаж
九七式舰上攻击机
Nakajima B5N (бомбардировщик)
快速接近{目标}攻击
сближение с целью и атака на большой скорости
小队鱼雷攻击(鱼雷艇的)
торпедный атака звеном
依次攻击(海军用语)
последовательный атака
国际鲨鱼攻击档案
международный реестр нападений акул (ISAF)
你为什么攻击他呢?
почему ты на него ополчился?
"迎面攻击"特技{飞行}
фигура лобовая атака
1/4前方攻击; 1/4投影{前半球}攻击(见атака с передней повусферы)
атака под ракурсом
(潜艇)鱼雷攻击集中区
район сосредоточения для торпедной атаки
有前置角{的}跟踪攻击
атака вдогон с упрждением
无前置角{的}跟踪攻击
атака вдогон без упреждения
大规模核袭击、攻击,侵犯?
массированный ядерный удар
重大攻击;重大袭击;主要攻击;大规模袭击
главный удар
攻击就是最好的防御
лучшая защита - это нападение
轨道核武器攻击系统
Fractional Orbital Bombardment System (FOBS)
对敌人攻击坚持下来
выстоять против врага
全宽度攻击反坦克地雷
противогусеничная и противоднищевая мина
第一线攻击(型)航空母舰
ударный авианосец первой линий
给人以攻击自己的口实
give sb. a handle against oneself
化学攻击事件后续报告;化报2
последующий доклад о химическом нападении
他含沙射影地攻击领导。
He attacked the superiors by innuendo.