函谷丸
hángǔwán
комок глины, закрывший горный проход Ханьгугуань (обр. в знач.: пробка, заслон, преграда)
《后汉书‧隗嚣传》:“元请以一丸泥为大王东封函谷关。”后遂以“函谷丸”指称易守难攻的函谷关。
пословный:
函谷 | 丸 | ||
I сущ./счётное слово
1) шарик; катышек; комок; пуля, ядро
2) пилюля, облатка; таблетка (также счётное слово для лекарств, часто с 儿) 3) яйцо (птицы)
4) округлый кусок; счётное слово для кусков туши; тушь
5) пампушка, оладья (также 牢丸)
II гл.
смесить (скатать) в шарик
III в словообр.
яп. мару ― суффикс, завершающий название японских коммерческих судов
IV собств.
Вань (фамилия)
|