分享魔力酒
_
Поделиться чародейским вином
примеры:
魔导师每天都会收到一批魔力酒物资,在森严的护送下运往宫殿。我可以告诉你货物地点,前提是你给我留一份货物分成。
Магистр каждый день получает партию чародейского вина, которое доставляется во дворец под усиленной охраной. Я могу указать маршрут – в обмен на часть товара.
让我和你分享一些有关魔网能量的秘密吧。这可以帮助你从苏拉玛的生物身上获得更多远古魔力。我知道,这是一个可怕的任务——这也正是我把它交给你的原因!
Позволь мне открыть тебе пару секретов о силовых линиях. Они помогут тебе добывать больше древней маны из существ, живущих в окрестностях Сурамара. Знаю, это не слишком приятная работа – вот почему я поручаю ее тебе!
пословный:
分享 | 魔力 | 酒 | |
1) поделиться (чем-л. с кем-л.), разделять
2) репост
|
I сущ.
спиртное; вино; водка; алкоголь; алкогольные напитки; алкогольный; винный; также родовое слово или морфема в названиях алкогольных напитков
II собств.
Цзю (фамилия)
|