分治法
fēnzhìfǎ
метод "разделяй и властвуй" (для алгоритмов)
примеры:
法治和司法救助工作分组
sub-working group on Rule of Law and Access to Justice
欧盟驻科法治团警察部分
полицейский компонент ЕВЛЕКС
治疗所受的部分法术伤害
Меха восполняет часть получаемого урона от способностей.
这里是陶森特,法治之国。我们不允许私刑,所以所有案子都会经过详尽分析。
Ты в Туссенте, а наше княжество - земля закона. Мы не позволяем себе самосуд, а каждое дело подвергается детальному изучению.
你用粗鄙的娱乐来分散注意力,让自己不再意识到女人对你造成的创痛。对她们的乱交行为的无能狂怒无法治愈你。而且它只会让女人们更加∗厌恶∗你。
похабными шуточками ты пытаешься оградиться от боли, которую причинили тебе женщины. бессильная злоба В адрес их сексуальной свободы тебя не излечит. А женщин лишь оттолкнет.
不久以前,一位美国的政治分析家将法国在2005年的全民公决对欧盟宪法公约说“不”以后在欧洲丧失影响力的情况与其在1940年的投降相提并论。
Не так давно американский политический аналитик сравнил потерю Францией влияния в Европе после того, как французские избиратели проголосовали против европейского конституционного договора на референдуме 2005 года, с капитуляцией Франции в 1940 году.
пословный:
分治 | 治法 | ||
1) способ управления государством; законы управления страной
2) способ лечения
|