分阴当惜
_
Even a second must not be wasted.
fēnyīndāngxī
Even a second must not be wasted.
пословный:
分阴 | 当 | 惜 | |
I 1) быть, являться; становиться кем-либо; нести обязанности; работать кем-либо
2) соответствовать; подходить
3) перед; в присутствии 4) возглавлять; отвечать за что-либо
5) настоящий; данный
6) должно, следует; надлежащий
7) книжн. конечно; разумеется
8) в; на
9) звукоподр. звону
II [dàng]1) надлежащий; надлежащим образом, правильно
2) этот, тот же, данный (о времени)
3) считать кем-либо/чем-либо; полагать; принимать за
4) равняться; соответствовать
5) в качестве; как
6) ломбард; закладывать вещи в ломбард; залог
|
I гл.
1) жалеть, сожалеть
2) сочувствовать, сострадать (кому-л.) ; болеть душой, скорбеть (очём-л.)
3) жалеть, щадить; беречь, сберегать, ценить; любить (кого-л., что-л.) ; дорожить (чём-л.) 4) скупиться, скаредничать, жадничать в (чём-л.) ; жалеть (что-л.)
II ввод. слово
1) к сожалению
2) жаль!
|