分隔条
такого слова нет
分隔 | 隔条 | ||
1) разделять; раздел (напр. имущества)
2) разъединять, отгораживать одно от другого
3) компартментализация
|
в примерах:
我们村庄被这条河流分隔成两部分。
Наша деревня поделена этой рекой на две части.
他夜夜追逐月亮,在世界上画出一条闪亮的昼夜分隔线。
Каждую ночь, мчась наперегонки с луной, он прокладывает на земной поверхности светящийся экватор.
细微的机体线条覆盖着这些陶瓷板,并把它们分隔成更小的板块。然后这些小板块又被分成更小的板块,直至数以百计的陶板汇聚在一起……
Сложная сеть едва заметных линий покрывает пластины, разбивая их на более мелкие фрагменты, которые делятся затем на еще меньшие пластины — сотни маленьких пластин...
随着资产阶级的发展,随着贸易自由的实现和世界市场的建立,随着工业生产以及与之相适应的生活条件的趋于一致,各国人民之间的民族分隔和对立日益消失。
Национальная обособленность и противоположности народов все более и более исчезают уже с развитием буржуазии, со свободой торговли, всемирным рынком, с единообразием промышленного производства и соответствующих ему условий жизни.
8/81是一条高速公路,把加姆洛克和马丁内斯分隔开来。公路下面的街道像迷宫一般,很难通过。跟从那个漂亮的水闸走过去可完全不一样……
8/81 — это магистраль на опорах, разделяющая Мартинез и Джемрок. Под ней — лабиринт переулков, пройти сложно. Куда сложнее, чем просто перейти шлюз...