切口刀
_
recessing tool; recessing bit
recessing tool; recessing bit
примеры:
决心复仇的白女妖已经在田地里游荡了很久,杀死了途经的一切。尽管作物早已成熟,惧怕的农夫们宁可忍饥挨饿也不敢收割。他们将最后的积蓄凑到一起招雇了猎魔人。这笔钱真是花在了刀口上。
Этот сильный, мстительный призрак уже давно поселился на полях, убивая всякого, кто проходил мимо. Хотя колосья склонялись к земле под грузом зерен, испуганные крестьяне не могли начать жатву, и деревне грозил голод. Они собрали все свои последние сбережения, чтобы нанять ведьмака. И потратили деньги не зря.
пословный:
切口 | 刀 | ||
I qiēkǒu
разрез; надрез; срез
II qièkǒu
профессиональный арго (жаргон)
|
I сущ. / сч. сл.
1) нож, меч; бритва; резак; резец; сечка; ножевой, в форме ножа (о каком-л. предмете)
2) пачка (стопка) бумаги (мера, обычно 100 листов) 3) ист. медные деньги (монеты) в форме ножа (напр., при дин. Хань)
4) (вм. 舠) маленькая лодка
5) жарг. доллар, бакс, зелень
II собств.
Дао (фамилия)
|