切断点
_
cut-out point
cut-out point
point cut-off
примеры:
触点的切断能力
contact interrupting capacity
他们切断电梯电源了……很聪明,这点我承认。
Они отключили лифты... Умный ход, это да.
我希望你在切断电源之前,能给我和布来伯顿多一点时间。
А ведь можно было дать мне подольше поговорить с Брэдбертоном, прежде чем отключать питание.
我不会切断电源。有西雅拉陪着你,我想你们两个都会开心一点。
Я не выключу ток. Мне кажется, что в компании Сьерры тебе будет веселее.
弗里曼博士! 联合军切断了我们的补给隧道。 如果你能帮我们一把,我们可以试试突破他们的据点。
Доктор Фримен! Альянс рассек наш тоннель снабжения на две части. Если вы присоединитесь, мы попытаемся прорваться через их аванпост.
我们现在无力反击,和蘑网中枢的联系也被切断了。这些法夜已经摧毁了许多东西,但我们还是可以做点什么。
Я ослаблен и не могу сражаться, к тому же отрезан от центра сети. Они уничтожили почти все, но кое-что еще можно сделать.
侵入点是切断燃烧军团往阿古斯运送援军的关键。击败次级传送门里的军团部队能够让我们袭击更加大型的侵入点,并消灭那里的军团部队。
Зачищая точки вторжения, мы отрезаем Легион на Аргусе от подкреплений. Уничтожай войска и малые порталы противника, чтобы мы могли атаковать и другие точки вторжения и остановить Легион.
пословный:
切断 | 断点 | ||
1) разрезать, отрезать, рассекать, обрывать (связь); обрезка, разрез
2) эл. выключить, отключить
|
1) комп. останов; точка останова (breakpoint)
2) 在一种用氯处理饮用水的方法中, 水中的有用氯量降至最少的一点, 此后, 随着加入氯量的增加, 水中的有用氯量也按比例增加, 表明大部分不希望有的味和色已被除去
3) 通过手动置位开关使机械的操作(如计算机)暂停, 以便进行校核和检查的一点
4) прерывание; точка прерывания (breaking point): 使材料断裂的张力或应力的程度
|