则天
zétiān
1) книж. создавать законы волею Неба; править по законам Неба
2) сокр. 武则天
ссылается на:
武则天wǔ zétiān
У Цзэтянь (624—705 гг., единственная женщина-император, признанная китайской историографией, основательница династии У Чжоу 武周 в 690—705 гг.)
У Цзэтянь (624—705 гг., единственная женщина-император, признанная китайской историографией, основательница династии У Чжоу 武周 в 690—705 гг.)
zé tiān
语本论语.泰伯:「巍巍乎唯天为大,唯尧则之。」指以天为法则。
周书.卷三十八.柳虬传:「伏惟陛下则天稽古,劳心庶政。」
以天为法。唐代女皇武后的谥号,世称武则天。
1) 谓以天为法,治理天下。语出《论语‧泰伯》:“巍巍乎唯天为大,唯尧则之。”
2) 唐武后谥则天顺圣皇后,世称武则天。
примеры:
妇女在室则天父,出则天夫
женщина до замужества считает высшим авторитетом отца, после замужества — мужа
则天下之民, 皆悦而愿为之氓矣
тогда весь народ Поднебесной будет доволен и пожелает стать переселенцами к нему (гуманному правителю)
富, 则天下无宛财
при богатстве в Поднебесной не бывает залежавшихся ценностей