则甚
zéshèn, zéshēm
новокит. зачем?, как?
做什么(多见于早期白话)。
zéshèn
[what for] 做什么
zé shèn
做什么。
儒林外史.第五十回:「人已拿去,急他则甚?」
荡寇志.第九回:「明日就那里路上砍了这厮,却投别处去,蔡京抬举,我要他则甚?」
zéshèn
wr. what for?; what's the good of?; why? (in early vernacular)犹言怎麽;做什麽。
примеры:
你记住这些就行了:勇士之家是白漫城最老的建筑,天空熔炉则甚至早在它建立之前就在这里了。
Вот что тебе следует знать. Йоррваскр - старейшее строение в Вайтране. А Небесная кузница еще старше.
此原则甚至适用于瓢虫。
Подобное происходит и с божьими коровками.