别后
bié hòu
после расставания
预感别后的寂寞不免伤神 предчувствуя тоску после расставания не в силах сдержать горе
примеры:
别后
после расставания
要是砸锅了, 你可别后悔呀!
But I want to warn you now that something might go wrong.
他和主人告别后就走了
Он попрощался с хозяином и ушел
[直义] 日久不见, 就忘掉了.
[释义] 见不到(人或物), 也就忘了.
[参考译文] 日亲日近, 日远日疏; 久别情疏; 见时相好, 别后拉倒; 眼不见心不烦.
[例句] Поутру сапожники расстались, и оба, кажется, не пожалели об этом. - Будешь на Волыни - передай привет, - сказал на прошание Мишка. А Магомет и не спросил кому
[释义] 见不到(人或物), 也就忘了.
[参考译文] 日亲日近, 日远日疏; 久别情疏; 见时相好, 别后拉倒; 眼不见心不烦.
[例句] Поутру сапожники расстались, и оба, кажется, не пожалели об этом. - Будешь на Волыни - передай привет, - сказал на прошание Мишка. А Магомет и не спросил кому
с глаз долои - из сердца вон
但我担心这次分别后,我们就只能在死后再相见了。
Но, боюсь, что теперь мы с тобой встретимся только в загробном мире.
自从冰冠堡垒一别后,我就再也没有见过泰兰德了……不过我在梦中见到了她。她被月夜战神的力量驱使着,游荡在梦魇般的平原上。
Я не встречала Тиранду с тех пор, как она отправилась к Ледяной Короне... Но я видела ее в моих снах. Она бродит по какому-то жуткому месту, одержимая силой Ночной Воительницы.
别后悔哦,那就下次再看看吧。
Даже и не сомневайся. Может, в другой раз.
活着是多么的美好啊!记住我的话,这些我们共度的日子在分别后许久都会被大家铭记。
Какие прекрасные времена наступили! Поверь, они запомнятся надолго.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск