别解
biéjiě
иное толкование, необычное толкование
bié jiě
其他的解释,异于寻常的见解。
宋书.卷八十五.谢庄传:「物情好猜,横立别解,本旨向意,终不外宣。」
biéjiě
1) new interpretation
2) opinion from a different standpoint
不同寻常的见解。
примеры:
曲解别人的话
twist sb.’s words
要想被人理解先试图去理解别人
если хотите, чтобы вас понимали, попытайтесь сначала понять другого
学会了解别人对世界的看法
learn to appreciate other’s perspectives on the world
[直义] 饱汉不知饿汉饥.
[释义] 指自己什么都有, 但不理解别人的需要,不便和愿望的人.
[例句] В каждом большом городе, в любом деревенском захолустье нет-нет да и «откроют» (богачи) ужасную, отвратительную, недостойную человека грязь, нищету, запущенность. «Откроют», оповестят публику через
[释义] 指自己什么都有, 但不理解别人的需要,不便和愿望的人.
[例句] В каждом большом городе, в любом деревенском захолустье нет-нет да и «откроют» (богачи) ужасную, отвратительную, недостойную человека грязь, нищету, запущенность. «Откроют», оповестят публику через
сытый голодного не разумеет понимает