别过
biéguò
1) отвернуть (лицо)
2) попрощаться (с кем-л.)
biéguò
1) turn (one's face) aside
2) have said good-bye to sb.
примеры:
别过头来
повернуть голову
别过脸儿来, 不看他
отвернулся и не смотрел на него
别过来
не подходи!
别过头
отвернуться
我以为你没这么快回来呢,看来是我错了。我正打算派莫乌德去警告附近苔行村的朋友们,叫他们别过来祭坛这边。苔行村在东边,就在倒塌的大石柱的东北方。
Не думал, что ты появишься вовремя – но, видно, я ошибся. Пошлю Мульда к мохобродам – нужно им врезать за то, что эти глупые не пришли смотреть на святилище. Их деревня на востоке, вверх по хребту, к северо-востоку от разрушенной колонны.
别过来,我们无冤无仇,别过来,别过来!
Не подходите! Я не желаю вам зла! Нет! Не трогайте меня!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск