刺虎持鹬
cì hǔ chí yù
比喻待机行事,一举两得。
cì hǔ chí yù
比喻待机行事,一举两得。
喻待机行事,一举两得。
пословный:
刺虎 | 持 | 鹬 | |
1) убить тигра
2) название лекарственного расстения
3) название музыкальной драмы 崑剧
|
1) держать (в руках)
2) иметь при себе (напр., паспорт)
3) придерживаться чего-либо; занимать (напр., позицию)
4) управлять; ведать
|
I сущ.
1) кулик
2) уст. зимородок
3) птица-рыболов
II прил.
быстрый (лёгкий) в полёте; стремительный
|