前往杰斐的徒劳之屋
_
Отправиться на Каприз Иафета
примеры:
我们到了杰斐的徒劳之屋吗?
Мы уже добрались до Каприза Иафета?
去找东帝国贸易公司的杰斐的徒劳之屋?
Отправиться на Каприз Иафета на корабле Восточной имперской компании?
你在杰斐的徒劳之屋表现的很不错。我们会记住的。
Тебе удалось хорошо показать себя на Капризе Иафета. Мы это запомним.
你就是那个要和我们一起去杰斐的徒劳之屋的人,对吧?准备好出发了吗?
Это ведь ты отправляешься с нами на Каприз Иафета? Все готово?
我们在杰斐的徒劳之屋召开了议会。风舵城的蠢货们根本不敢接近,这对我们倒是有好处。
Мы собираемся на совет на Капризе Иафета. Эти идиоты из Виндхельма и близко к нему не подплывают, а нам это на руку.
我消灭了杰斐的徒劳之屋处的血腥海象基地,说明了奥苏斯·恩达里奥重开东帝国贸易公司在风舵城的办公室。
Мне удалось помочь Орту Эндарио вновь открыть в Виндхельме представительство Восточной имперской компании, уничтожив базу Кровавых хоркеров на Капризе Иафета.
пословный:
前往 | 杰斐的徒劳之屋 | ||
1) направляться, отправляться [в]
2) прошлое; прошлый, предшествующий
|