前情
qiánqíng
1) прежние дела, прежняя обстановка
2) прежние чувства, прежняя дружба
3) офиц. указанное выше (о бумаге от подчинённой инстанции)
qiánqíng
(1) [cause]∶先前的情况
不知前情就乱下定义
(2) [past fondness]∶先前的感情
不计前情
qián qíng
旧事、旧情。
如:「前情难忘」。
qián qíng
former love
former circumstances
qiánqíng
1) antecedent; past relevant cause
2) old friendship; former affection
3) past affairs
примеры:
触起前情
затронуть прошлое, разбудить прежние чувства (воспоминания)
就目前情况看来
исходя из нынешней ситуации
准确、充分和完全的当前情况申报
точное, полное и всеобъемлющее на текущий момент заявление
就目前情况看
as matters stand; as things are at the moment
针对目前情况
in view of existing situation
针对目前情况采取适当措施
take appropriate steps according to existing circumstances
前情提要
в предыдущих сериях, ранее в
眼下有个困难:我可以在以下两件事中选择其一,像所有人一样下去然后被杀掉;或是让克罗姆加意识到我们丢了矿洞,在克罗姆加壁垒被杀掉。我选择第三项,什么都不做。目前情况还不错。
Никак не могу выбрать из двух зол: подохнуть тут, как все остальные, или умереть в крепости Кромгар, когда властитель Кромгар узнает, что мы потеряли шахту. Есть и третий вариант – не сделать ни того, ни другого. Посмотрим, что выйдет.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск