前置词
qiánzhìcí
грам. предлог
qiánzhìcí
грам. предлог相当于介词。
qiánzhìcí
[preposition] 即介词
qián zhì cí
prepositionqián zhì cí
{语} prepositionqiánzhìcí
lg. prepositionв русских словах:
кое
1) 或 кой-какой〔代, 不定〕 (前置词常放在 кое 和 какой 之间) 〈口〉 ⑴某些, 若干. кое-какие вопросы 若干问题. Виделся кое с какими (或 с кое-какими) товарищами. 与某些同志见了面。 ⑵随便什么样的; 不怎么样的; 少量的. накинуть на себя кое-какую одежду 随便披上件衣服. Есть кое–какая надежда. 多少有点希望。
никоторый
-ая, -ое, -ые〔代, 否定〕(用在否定句中, 与前置词连用时, 前置词插在 ни 和 который 的其他各格形式之间: ни у которого, ни к которому, ни с которым, ни о котором) 〈口〉任何的(也不); 任何人(也不). ~ из них ему не понравился. 他们之中任何人他都不喜欢。
предлог
2) грам. 介词 jiècí, 前置词 qiánzhìcí
предложный оборот
前置词短语
примеры:
前置词按结构的类别
разряды предлогов по структуре
前置词按意义的类别
разряды предлогов по значению
变舵盘旋(有时不用前置词c)
вираж с переменным рулём
倒装正常词序的变化,例如,倒装动词置于主语之前
A change in normal word order, such as the placement of a verb before its subject.
пословный:
前置 | 置词 | ||
1) передний (расположенный спереди), предварительный
2) лингв. препозитивный
|