前述
qiánshù
вышеизложенный
qián shù
前面所叙述的。
如:「根据前述的说明,相信大家都已明白如何操作这种工具了。」
qián shù
aforestated
stated above
the preceding statement
qiánshù
foresaid; mentioned beforeantecedent
частотность: #24746
в русских словах:
анцестральный
(自然学科中的)以前的, 上次的;上述的, 前述的
означенный
⑴означить 的被形过. ⑵〔形〕〈旧〉上述的, 前述的, 该. в ~ день(在)该日.
примеры:
虚色(此牌没有颜色。)目标由你操控的生物与目标由对手操控的生物互斗。如果本回合中前述由对手操控的生物将死去,则改为将它放逐。
Лишение (У этой карты нет цвета.)Целевое существо под вашим контролем дерется с целевым существом под контролем оппонента. Если то существо под контролем оппонента должно умереть в этом ходу, изгоните его вместо этого.
每当废铁打捞械或另一个由你操控的神器从战场进入坟墓场时,将目标在你坟墓场中且总法术力费用小于前述神器的神器牌从你的坟墓场移回你手上。
Каждый раз, когда Тральщик-Мусорщик или другой артефакт под вашим контролем попадает с поля битвы на кладбище, верните в вашу руку находящуюся на вашем кладбище целевую карту артефакта с меньшей конвертированной мана-стоимостью.
当活物掮客进场时,你可以选择目标由你操控的生物,与目标由对手操控、且力量小于或等于前述生物的生物,并交换它们的操控权。
Когда Торговец живностью вступает в игру, вы можете отдать контроль над существом, которое вы контролируете, оппоненту и взамен получить контроль над существом, которое контролирует ваш оппонент, если его сила не превышает силу вашего существа.
塔莫耶夫的力量等同于所有坟墓场内牌的类别之数量,其防御力等同于前述的数量加1。 (牌的类别包括神器、生物、结界、瞬间、地、旅法师、法术、部族。)
Сила Тармогойфа равна количеству типов карт среди карт на всех кладбищах, а его выносливость на 1 больше этого числа. (Типы карт: артефакт, существо, чары, мгновенное заклинание, земля, мироходец, волшебство и племенной.)
系命每当空境法皇奥拉或另一个由你操控的僧侣死去时,将目标总法术力费用小于前述生物的僧侣牌从你的坟墓场移回战场。
Цепь жизни Каждый раз, когда Орах, Иерофант Небесного Анклава или другой Священник под вашим контролем умирает, верните целевую карту Священника с меньшей конвертированной мана-стоимостью из вашего кладбища на поле битвы.
至多两个目标生物各得+0/+3直到回合结束。重置这些生物。在本回合下一次战斗结束时,横置每个本回合中曾被任一前述生物阻挡的生物,且它们于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Не более двух целевых существ получают по +0/+3 до конца хода. Разверните те существа. В следующем конце боя в этом ходу поверните каждое существо, которое было заблокировано одним из тех существ в этом ходу, и оно не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
说真的,由於卓尔坦每一步都遇到前述所有的人类恶质与忘恩负义,他和矮人与精灵自由斗士起共鸣并不令人惊讶。然而他的观点却能保持中立,并重视对老友的忠诚甚於一切。
Не было ничего удивительного в том, что, сталкиваясь на каждом шагу с упомянутыми выше завистью и неблагодарностью людской, Золтан симпатизировал сражавшимся за свободу краснолюдам и эльфам. Однако он был довольно умерен в своих политических воззрениях и на первое место ставил преданность давним друзьям.
在欢庆瓦特节的前一个月,公国第一夫妇在贵族代表陪同下展开睦邻访问,前往邻国辛特拉拜访卡兰瑟皇后。这次出访具有社会与政治双重目的,女爵希望卡兰瑟皇后能遵循国际通行礼节,再前述节日期间至陶森特回访,以出席节庆典礼上露脸,为皇室增添光彩。
В месяц, предшествующий торжествам Праздника Кади, августейшая чета вместе с делегацией официальных лиц отправилась с добрососедским визитом к дружескому двору королевы Калантэ из Цинтры. Визит носил характер как дружеский, так и политический, поскольку княгиня рассчитывала, что королева Калантэ, связанная международным протоколом, вынуждена будет нанести ответный визит и захочет совершить его в период, приходящийся на вышеуказанный праздник, тем самым почтив торжества своим присутствием.
结果:前述组织残余势力转型为分散个体,高度无法预测。
Вывод: оставшиеся члены названной организации превратились в крайне непредсказуемую группу отдельных объектов.
六西弗确认。高烧导致水分迅速流失,大幅提升静脉注射量。所有前述症状仍旧存在。
Подтверждаю дозу в 6 зивертов. Быстрое обезвоживание из-за лихорадки. Увеличила внутривенное вливание. Все ранее описанные симптомы в наличии.