剜肉生疮
wān ròu shēng chuāng
犹剜肉成疮。比喻行事只顾一面,结果与预想适得其反。
wān ròu shēng chuāng
犹剜肉成疮。比喻行事只顾一面,结果与预想适得其反。
犹剜肉成疮。
пословный:
剜 | 肉 | 生 | 疮 |
гл.
1) ковырять, выковыривать; вырезать (ножом)
2) долбить, выдалбливать, выбивать, пробивать (с помощью долота)
|
1) мясо; мясной
2) мышцы; плоть
3) мякоть (напр., фруктов)
|
1) рожать; родить(ся)
2) жить; существовать; жизнь; существование; живой
3) расти; вырастать
4) появляться; возникать
5) сырой; необработанный
6) незнакомый
7) разжигать (огонь); топить
8) сокр. ученик, студент
|
сущ.
1) нарыв, язва; болячка, фурункул, чирей
2) колотая (резаная) рана; ранение, ссадина, порез
|