剥蚀
bōshí
1) гнить, разлагаться, тлеть
2) отпадать, отваливаться (напр. о штукатурке)
3) лишать (чего-л.), отнимать, отбирать; освобождать от...
4) геол. денудация; денудационный
отделиться слоями; отделяться слоями
bōshí
① 物质表面因风化而逐渐损坏:因受风雨的剥蚀,石刻的文字已经不易辨认。
② 风、流水、冰川等破坏地球表面,使隆起的部分逐渐变平。
③ 侵蚀。
bōshí
(1) [erosion; corrosion]∶剥脱而逐渐损坏
由于使用了伪劣涂料, 墙皮半年就剥蚀了
(2) [wear away]∶侵蚀。 由于侵蚀而使裸露
入了门, 便是一个亭子, 油漆已大半剥蚀。 --《老残游记》
bō shí
1) 脱落损坏。
宋.陆游.老学庵笔记.卷四:「汉隶岁久,风雨剥蚀,故其字无复锋鋩。」
老残游记.第二回:「入了大门,便是一个亭子,油漆已大半剥蚀。」
2) 侵蚀。
bō shí
to corrode
to expose by corrosion (geology)
bō shí
(侵蚀) denude; corrode; erode; wear away; weather:
风雨的剥蚀 eroded by weather
{地质} erosion; denudation:
冰川剥蚀 glacial erosion
海岸剥蚀 coast erosion
bōshí
1) v. denude; corrode
2) n. denudation
abrasion; disintegration; degradation; denudation; fretting; wastage; breaking-off; erosion
物体受侵蚀而损坏脱落。
частотность: #38796
в русских словах:
абразивная очистка от кожуры
磨搓除皮, 剥蚀去皮
базис денудации
剥蚀基面
выкроение
〔名词〕 剥落, 剥蚀
выкрошение
〔名词〕 剥落, 剥蚀
денудационный
剥蚀的
денудация
剥蚀
круговая денудация
环蚀, 环形剥蚀
облупиться
-упится〔完〕облупливаться, -ается〔未〕 ⑴〈俗〉(皮、壳等)剥光, 剥净. ⑵脱落, 剥落; 剥蚀.
поверхность сноса
剥蚀面, 侵蚀面
радиус размыва
剥蚀半径
скрошенность
{金属}剥蚀
скрошиться
[技] {金属}剥蚀
срезанный денутационный пласт
剥蚀岩层, 割切岩层
сырты
内陆剥蚀高原
экзарация
[地质] 冰川的剥蚀
примеры:
风雨的剥蚀
eroded by weather
海岸剥蚀
coast erosion
剖面剥蚀的
truncated
剥蚀的轮齿
chipped gear tooth
融冻剥夷面, 霜冻剥蚀
криопланация, морозная денудация
波浪剥蚀(作用)
волновая абразия
剥蚀基准(面)
базис денудации
河流生产巨大的剥蚀作用和沉积作用,从根本上改造大陆的表面形态。
Реки производят огромную денудационную и аккумулятивную работу, существенно преобразуя рельеф поверхности континентов.
由剥蚀作用塑造形成的地貌。
Денудационные процессы пластично формируют земной рельеф.
начинающиеся: