割肚牵肠
gēdù-qiāncháng
[be deeply concerned] 形容对某事或某人放心不下, 时时惦记
gēdù-qiāncháng
[be deeply concerned] 形容对某事或某人放心不下, 时时惦记
gē dù qiān cháng
形容非常牵挂,很不放心。
gē dù qiān cháng
比喻十分操心。
元.王实甫.西厢记.第四本.第四折:「想人生最苦离别,可怜见千里关山,独自跋涉。似这般割肚牵肠,倒不如义断恩绝。」
三国演义.第八十七回:「吾想汝等父母、兄弟、妻子必倚门而望;若听知阵败,定然割肚牵肠,腹中流血。」
犹牵肠挂肚。形容思念之切。
gē dù qiān cháng
be deeply concerned; be kept in suspense; feel anxious
gēdùqiāncháng
1) be kept in suspense
2) feel anxious
пословный:
割 | 肚 | 牵肠 | |
I гл.
1) резать, разрезать, отрезать
2) срезать, косить, жать
3) снизить, скостить, урезать
4) диал. выписывать, выдавать 5) диал. покупать (материю, мясо)
6) делить, разделять; разлучать; оставлять
7) прирезать (отбирать у кого-л.); отрезать (уступить кому-л. землю)
8)* иметь губительное действие, нести разрушение
II сущ.
* несчастье, бедствие
|
сущ.
1) dù живот, брюхо, чрево, пузо; брюшко (животного)
2) dù, dŭ желудок; рубец
|