劣魔
_
Грелль
примеры:
如果劣魔开始与施加在我身上的封印频频联系的话,我想我已经猜到原因了。毫无疑问,这枚封印已经落入指挥他们的萨特的手中。
Если грелли вступали в тесный контакт с той силой, что запечатывает мою вечную тюрьму, то, подозреваю, я знаю, в чем дело. Несомнено эта печать находится во владении сатира, предводительствующего ими.
邪恶的小劣魔!它们又来偷我们的食品储备了。
Эти мерзкие мелкие грелли! Они снова крадут наш провиант.
如果你不介意帮忙的话,它们偷走的东西肯定散落在西边的劣魔营地里。如果你能把货物带回来给我的话,我一定会好好奖励你的。
Если ты желаешь нам помочь, имей в виду – все, что они у нас сперли, наверняка валяется в их лагерях на западе отсюда. Я с радостью вознагражу тебя, если ты все это мне вернешь.
一群自称为火刃氏族的兽人潜入了试炼谷,他们躲进了东北方的一处洞穴里,而他们的邪灵劣魔则肆虐着周边的一大片地区。
В Долине Испытаний обосновался ковен Пылающего Клинка. Эти твари скрываются в пещере на северо-востоке, и их злобные фамилиары выбираются оттуда и сеют хаос.
作为你对抗火刃氏族的第一个任务,我命令你消灭这些劣魔。尽可能地多杀一些,如果杀完了它们之后你还活着的话,就回来向我复命。
Итак, вот твое первое задание в борьбе с Пылающим Клинком: перебей их столько, сколько сумеешь, и, если выживешь, возвращайся ко мне.
有个名叫迈雷纳斯的恶棍就住在北边的地狱石洞穴里,他在那儿聚集了一大批劣魔战士为自己卖命。那家伙的心如无月的夜晚一般黑暗,他目前正在密谋着一些极端邪恶的勾当。
Его зовут лорд Меленас. Он живет по соседству, в Пещере Бесов, где собрал шайку греллей-воинов. Его сердце чернее ночи, а замыслы – омерзительны.
有一伙恶魔的爪牙在东部的巴莎兰废墟里到处横行。盘踞在那里的劣魔和萨特疯狂地汲取着魔法的能量,致使它们的魔力不断地迅速膨胀。
Руины БашалАрана, расположенные к востоку отсюда, населены демоническими служителями зла. Злые духи и сатиры, обосновавшиеся там, питаются магическими энергиями БашалАрана, и силы их растут от постоянной подпитки энергией.
我被魔法囚禁在这里。也许我说的话有些夸张,但我可以向你发誓,如果你能帮我找到从这里逃脱的办法,我一定会对你感激不尽的。现在我被施加了封印,如果你能帮我拿些萨特和劣魔的耳环,我也许能找到一些线索。
Хотя мои слова могут показаться лицемерием, я уверяю тебя, что был бы невероятно благодарен, если бы ты <помог/помогла> мне найти то, что держит меня здесь. Некая печать связывает меня, и, изучая серьги злых духов и греллей, я могу напасть на ее след.
在北方的地狱石那里,劣魔们已经无可救药了。在他们构成严重威胁之前,用怒根之种教训教训它们。
К северу отсюда, в Пещере Бесов находятся грелли в огромном количестве. Используй эти семена гневоплода, чтобы избавиться от них, пока они не стали совсем серьезной угрозой.
邪恶的小劣魔!他们又在开始偷窃我们的粮食储备了。
Мерзкие грелли! Они снова воруют наши припасы.
如果你不介意帮我一把的话,就去西边的劣魔营地夺回被盗的背包。只要你完成任务,我会很乐意奖励你的。
Я почти уверен в том, что они спрятали мои сумки в своем лагере, к западу отсюда. Принеси мне эти сумки, и я с радостью награжу тебя.
一个火刃教派的成员——这是个崇拜恶魔的邪恶教派——潜入了试炼谷,躲进北方的一处洞穴里,他的邪灵劣魔则不断从洞中涌出,在周边的一大片地区肆虐。
В Долине Испытаний обосновались демонопоклонники из клана Пылающего Клинка. Они прячутся в пещере на севере, и оттуда выползают их злые наводящие ужас фамилиары.
作为你对抗火刃的第一个任务,我命令你消灭这些劣魔。尽可能地多杀一些,如果杀完了它们之后你还活着的话,就回来向我复命。
Поскольку твое первое поручение – разделаться с Пылающими Клинками, для начала уничтожь этих фамилиаров. Перебей их побольше и, если уцелеешь, возвращайся ко мне.
你应该跟麦利萨尔谈谈。我相信他正为劣魔的事情发愁呢。
Тебе нужно поговорить с Мелитаром. Кажется, у него уже были какие-то проблемы с греллями.
我要你对付聚集在西边的劣魔,并从他们身上收集魔苔。我或许可以借此找出污染之源。
Иди на запад и разберись с тамошними греллями. Проверь, нет ли у них мха скверны. Это поможет мне понять, откуда здесь берется скверна.
劣魔是游荡在东边迷雾谷里的森林精灵。尽管它们和小鬼相似,但我对它们进行了研究后,并没有发现任何恶魔的迹象。目前就我所知,它们还没有堕落。
Грелли – духи леса, что блуждают в Туманной долине к западу отсюда. Несмотря на их сходство с бесами, в ходе своих наблюдений я не обнаружил никаких следов демонической природы. Насколько можно судить, они не подверглись порче.
求求你,<name>,从劣魔的身体上为我收集烟尘水晶。我必须把所有可能的治疗方法都试一试。
Окажи услугу, <имя>, добудь туманные кристаллы, заключенные в телах греллей. Нужно испробовать все доступные средства.
这些水果是劣魔的食物。
Похоже, грелли питаются этими плодами.
劣魔发疯了,不断攻击我的弟兄,破坏我们的村庄!
Грелли обезумели. Они нападают на моих сородичей и уничтожают нашу деревню!
劣魔头目必须伏诛。
Главаря греллей нужно устранить.