动物伤害
_
Урон животным
примеры:
看来这些野兽的耐力十足,这让它们几乎可以不受任何伤害,因此其它动物都无法与之抗衡。
Судя по всему, стойкость этих тварей такова, что делает их почти неуязвимыми, поскольку другие животные считают, что вепрей слишком трудно убить, следовательно, на них не стоит даже тратить усилий.
动物对你造成的伤害降低10%。
Урон, наносимый животными, снижен на 10%.
狼獾||效果:狼獾药水能够增加打击的伤害,但是它只有狩魔猎人的生命力降至一半以下时才有效。调制:要制造狼獾,总共要靠著混合以下提供的原料:一个单位的硫磺、一个单位的水银、一个单位的朱砂和两个单位的以太;必须使用非常高品质的烈性酒精作为基本成分。效果持续时间:长时间持续。毒性:高。狩魔猎人并非意外的因为这种动物残酷凶猛和攻击天性而以其名来称呼这种药水。狼獾能够解放变种人的完全潜力,把狩魔猎人变成毁灭的实行者。当狩魔猎人确定法印在战斗中将派不上用场时,他们会使用这种药水。
Росомаха||Действие: Этот эликсир увеличивает наносимые повреждения, но работает только когда ведьмак потерял половину здоровья. Приготовление: Чтобы приготовить Росомаху, смешайте компоненты, которые дают одну меру квебрита, одну меру гидрагена, одну меру киновари и две меры эфира. В основе должен лежать крепкий высококачественный алкоголь.Срок действия: длительный.Токсичность: высокая.Этот эликсир получил имя яростного и агрессивного зверя неслучайно. Росомаха открывает весь потенциал мутаций, превращая ведьмака в боевую машину. Ведьмаки используют этот эликсир, когда уверены, что Знаки не помогут им в бою.
宠物伤害+1%
Повышение урона, наносимого питомцем, на 1%
微生物伤害(指绝缘)
микробиологическое повреждение (об изоляции)
恶魔卫士被动伤害减免
Пассивное уменьшение урона стража Скверны
残害动物
do harm to animals
永久假死(爆击伤害动画组+昏迷)(未移动)
Постоянная ложная смерть (анимация критической раны + оглушение) (без движения)
пословный:
动物 | 伤害 | ||
животное; фауна; зоо-; животный
|
1) вредить; повреждать; наносить повреждения; губить; поражать; расстраивать; нарушать; подрывать; наносить урон; причинять ущерб
2) оскорблять; ущемлять; задевать; обижать
|